English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Partí

Partí traduction Anglais

13 traduction parallèle
O que me interessa de sua cabeça é partí-la em 1001 estou o irritando?
My only interest in your head is how easy it'll crack open. I'm annoying you?
Talvez se passares a corda pelos raios... a tua irmã pode puxar e partí-los, não?
Maybe if you loop the rope through the spokes... your sis could give'em a yank, bust'em loose, huh?
Como passar manteiga numa torrada, sem partí-la.
how to butter a biscuit without breaking it.
É uma pulseira que a minha irmã me deu quando partí da minha terra natal.
This is the ring my sister from my home-town gave me when we parted.
- Quase partí a perna.
- Practically broke my leg.
- Desist, ou eu vou partí-lo.
- Tap, or I'll break it.
Ela tentou-me derrubar na aula de kickboxing, mas eu partí-a toda.
She tried to roundhouse me in kickboxing class, but I kicked her ass
Eu disse partí-la, não bebê-la.
I said break it, don't drink it.
Partí-o.
I broke it.
Ontem eu ensinei a Petra a comer pão, sem partí-lo em pequenos pedaços primeiro.
Last night I taught Petra how to eat bread without tearing it into little pieces first.
Mas não como se fosse vitorioso, como se fosses partí-lo na cabeça dela.
But not like you're victorious, like you're going to smash it on top of her.
Era uma pena partí-lo outra vez.
It would be a shame to break it again.
Partí o nariz e fiz uma cirurgia para consertá-lo.
I broke my nose and had to have surgery to fix it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]