English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Películas

Películas traduction Anglais

34 traduction parallèle
E faço películas.
And I make movies.
Só se vêem películas velhas. Não pode ser.
That can't be right, can it?
As películas removem-se muito facilmente.
The peels are fairly easily removed.
É um produto inovador, senhor, desenvolvido cientificamente para lavar sem deixar películas oleosas.
It's formulated to rinse clean with no oily deposits.
Preciso de películas pós-intubação.
I need postintubation film.
Devido à prata, as películas não podem ir para aterros, portanto...
Silver on the film makes it environmentally unsafe for landfill, so...
Não há películas sobre Don Quixote?
Not one movie of Don Quixote?
Das películas.
The talkies.
Devias ter-me deixado ir buscar as películas.
You should have let me go back for my film.
- E que faz películas, filmes?
- Lee says you make pictures... - films.
Sacas de películas para clubes de golf?
Film bags for golf clubs?
Gosto das películas da década de 1940.
I'm a 1940s movie buff.
Bem, deixe-me ver as películas.
Let me see the films.
Jen, sabes calcular a superfície das ondas das películas de polímeros?
Jen, do you know how to calculate the surface waves of polymer films?
Nos outros salões atuava-se. Em um salão gritavam "filmes".En un salón gritaban "películas".
The other floors, that was kind of performance art, and then one room where they just showed movies.
Talvez foram as películas, ou as noticias, mas eu sabia que um dia isso era o que eu quería fazer.
Maybe it was the movies, maybe it was the real life news, but I knew that someday, sometime, that's what I wanted to do.
Sim, se voce fosse escritor de películas não havía melhor cenario do que a Apollo 8.
If you were a scriptwriter for the movies, you couldn't have picked a better scenario than Apollo 8!
E quando foi buscar os reagentes, ela pousou o relógio sobre uma caixa de películas de raio-X e...
And while pulling reagents, she set the swatch down on a box of X-ray film...
Fui à Radiologia e trouxe umas películas espantosas.
Went down to Radiology, got some glamour shots.
Ah sim. Há que ser desagradável. Como nas películas egípcias.
Oh, it must cause fear like in the Egyptian movies.
Aqui está a merda das tuas películas.
Here's your damn film.
Tenho as últimas 7 ou 8 dessas películas doadas, alinhadas na sala de projecção, queres ir ver?
I have the last 7 or 8 of those movies donated, aligned in the room projection, you'd miss out?
Encontrámos quantidades enormes de películas no apartamento do teu irmão.
We found a huge amount of film in your brother's apartment.
Acredito que as películas são o futuro.
I think the flickers are the future.
Ele guardava-o entre duas películas de plástico.
Kept it between two little pieces of plastic.
Já temos as películas da TEP?
Hey. Did we get the PET scans?
Películas TEP o mais depressa possível com precauções renais.
PET scans ASAP with renal precautions.
Consegui finalmente encurralar a Dr.ª Torres e a Dr.ª Shepherd, e elas estão agora a olhar para as películas do Sr. Jaffee.
I finally pinned down Dr. Torres and Dr. Shepherd, and they're looking at Mr. Jaffee's scans.
Olha, as películas parecem limpas.
Look, her scans all look clear.
As películas parecem limpas, Gretchen.
Scans look clear, Gretchen.
As máquinas de Raio-X estão com problemas, mas consegui as películas do Rhys.
Had to put the screws to the X-ray tech, but I got him to rush Rhys'films.
Os hologramas modernos usam películas e lasers.
- Modern holograms use film and lasers.
Sacas de películas pretas.
Lead film bags.
Então, leva-a para a Tomografia, e, depois, avisa-me quando as películas saírem.
So take her up to CT and then let me know when the scans are up. - Mm-hmm. - Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]