English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Periscope

Periscope traduction Anglais

188 traduction parallèle
Talvez com um periscópio ou um tabuleiro de Ouija.
Well, he might try a periscope or a Ouija board.
Periscópio a bombordo, a dois "pontos" à popa.
Periscope two points abaft the port beam.
Periscópio avistado à ré do navio principal.
Go ahead. Periscope two points abaft of port beam of flagship.
Deixou cair as vitaminas no poço do periscópio. "
He dropped his vitamins down the periscope well. "
Profundidade de periscópio.
Periscope depth.
Ontem, sonhei que subíamos o periscópio... no meio da armada imperial japonesa.
Last night, I dreamed we upped periscope. Right in the middle of the entire Jap imperial fleet.
Vi-a e disse, "Subir periscópio."
I sees her and says, "Up periscope."
Subir à profundidade de periscópio.
Plane up to periscope depth.
Manter profundidade de periscópio.
- Hold at periscope depth. - Hold at periscope depth.
Lçar periscópio.
Up periscope.
Arrear periscópio.
Down periscope.
Profundidade de periscópio, rápido.
- Periscope depth, fast. - Periscope depth, fast.
Usam-no como nós usamos um periscópio.
They use it the way we use a periscope.
- Periscópio.
- A periscope.
- Ainda não estamos â profundidade dele.
- We're not at periscope depth yet.
Nivelar e façam-no subir até â profundidade do periscópio!
Level off and bring her up to periscope depth!
Liga o periscópio subaquático.
Up underwater periscope.
O periscópio não funciona!
Iceberg? ( crewman # 1 ) Periscope out of order.
- Suba o periscópio!
- Up periscope!
- Periscópio subindo!
- Up periscope!
- Abaixe o periscópio.
- Down periscope.
Não fuma?
- Up periscope!
Vamos para profundidade de periscópio.
Take her down to periscope depth.
Subir periscópio!
Up periscope!
Sim e quando acabar a espreitadela e eu voltar ao periscópio o "destroyer" estará fora de alcance.
and by the time you get finished peeking and by the time I get back to the periscope the destroyer is out of range.
Baixem o periscópio!
Down periscope!
Posso instalar um periscópio lá.
I could place a periscope there.
Sim, um periscópio.
Yes, a periscope.
Este é um periscópio.
This is a periscope.
- Periscópio de profundidade, Ed.
- Periscope depth, Ed.
Periscópio de profundidade.
Periscope depth, aye.
Comandante, no periscópio de profundidade.
At periscope depth, captain.
Aproximamo-nos de profundidade periscópica, Comandante.
Coming up to periscope depth now, captain.
WW Prescott, co-inventor do periscópio rotativo.
W.W. Prescott, co-inventor of the revolving periscope. Your Majesty.
As alavancas para disparar os torpedos - são precisos até 35 metros. O periscópio para vigiar à superfície.
The levers for firing the torpedoes, which are accurate up to as much as 120 feet, the periscope for scanning the surface of the water.
Desde quando temos um telescópio na cozinha?
Since when do we have a periscope in the kitchen?
Esperas aqui e vigias o Harvey através do telescópio.
You wait here and keep an eye on Harvey through the periscope.
Segundo um visitante, tratava-se de'um submarino sem periscópio'.
According to a visitor, it was treated of "a submarine without periscope".
Baixar periscópio.
Down periscope.
- Levantar periscópio.
Up periscope.
- Baixar periscópio.
Down periscope.
Erguer periscópio.
Raise the search periscope.
- Verificar ângulo do periscópio,
- Check periscope alignment.
- Profundidade para o periscópio,
- Come to periscope depth.
Eles detectaram o nosso periscópio,
They must've spotted our periscope.
Profundidade de periscópio,
Periscope depth.
Periscópio.
Periscope.
Vimos que um periscópio nos observava...
We sight a periscope sighting us.
Periscópio à vista na popa!
Periscope sighted directly astern! Scale, 1500.
Submergir.
- Take her down, periscope depth.
Periscópio.
Up periscope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]