Translate.vc / Portugais → Anglais / Pete
Pete traduction Anglais
9,797 traduction parallèle
Estamos a falar com Peter Griffin, o artista por detrás de "Por Amor de Pete!", que causou indignação com uma tira misógina.
We're talking to Peter Griffin, the artist behind For Pete's Sake, which has caused outrage with a misogynistic comic.
Só quero entregar a minha última "Pelo Amor de Pete!".
I just want to turn in my last For Pete's Sake.
- Mataram o Pete, mataram o Antonio.
- They killed Pete, they killed Antonio.
Não consig parar de pensar sobre o Antonio e o Pete.
I can't stop thinking about Antonio and Pete.
Sorri, por amor de Deus.
Smile, for Pete's sake.
Está bem, estou a ir... por amor de Deus.
Yeah, I'm coming, for Pete's sake.
Quando é que o Pete volta?
So, when is Pete back?
Pois. Não te preocupes. Eu e o Pete vamos dar cabo disso.
Yep, don't worry, Pete and I will fuck that right up.
Adeus, Pete.
Good-bye, Pete.
- Olá, Pete?
- Hello, Pete?
Pete, relaxa, não é por causa do bebé.
Pete, relax, this isn't about the baby.
Pete, expira.
Pete, exhale.
Sim, Pete, definitivamente.
Yeah, Pete, definitely.
Pete...
Uh-oh.
Pensa, Pete. Pensa!
_
Pete disse que tens as respostas.
_
Pete, por favor.
Pete, please.
Pete, vamos!
Pete, let's go.
O autocarro do Pete está agora oficialmente atrasado.
Pete's bus is now officially late.
Vamos esperar pelo Pete lá fora.
Let's wait for Pete outside.
Olá!
Pete : Hey! ( Chuckling )
- Ela já está acordada?
- Pete : Is she up yet? - Jeremy :
Tentei fazer sentido em tudo isto neste último ano.
Pete : I've tried to make sense of all this for the past year.
Mas este Pete que conheces...
But this Pete you know...
Se isto for por causa do Clay, porque mataram o Pete?
If this is about Clay, why did they kill Pete? To knock you off your game.
Os Rafeiros mataram o Pete para se vingarem dele, e daquilo que eu ouvi ele acabou de dar uma sova a um tipo chamado Samuel Boggs.
The Mutts killed Pete to get back at him, and from what I hear, he just laid a beating on some guy named Samuel Boggs.
Por matares o Pete, tu nunca serás perdoado.
For killing Pete, you will never be forgiven.
E perdemos o Antonio e o Pete.
And we have lost Antonio and Pete.
Pete, Antonio...
Pete, Antonio...
Era o isqueiro do Pete.
It was Pete's lighter.
O Pete apostou comigo uma garrafa de bourbon.
Pete bet me a bottle of bourbon.
Pete, cuidado!
Pete, look out!
Sim, leu. Pete, olha.
Yes, she did.
Sim, com certeza, mas o Pete convenceu-me, e depois da primeira noite, quando todos aplaudiram, digamos que me viciei em alguma coisa além de café.
Yeah, definitely, but you know, Pete kind of talked me into it, and then after that first night, when they all clapped, let's just say I'm addicted to more than just coffee.
Ainda há um homem lá, Pete.
There's still a man in there, pete.
Pete.
Pete.
Pete.
Hello?
Daqui é o teu pai.
Pete.
Não, Pete.
No, Pete.
Cabrão do Pete.
Fucking Pete.
Pete, podes sentar-te?
- Pete, can you come sit down?
Não, Pete, não queremos ter sexo a três.
No, Pete. This isn't about having a threesome.
Pete, vamos admitir uma coisa.
Pete, let's admit something.
Não me digas o que devo saber. - Pete!
- Don't tell me what I know.
- Foda-se!
- Pete! Fuck!
Honestamente, o Pete ficou secretamente em êxtase por não ter responsabilidades.
Honestly, Pete is secretly jumping up and down with joy... to be let off the hook.
O Pete sabe.
Pete knows.
Quer dizer, sim, nós eramos amigos até antes de começarmos a andar com o Pete e a Piper.
I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper.
- Abuela, não!
Pete... Abuela, no!
- Olá, Pete.
- Hi, Pete.
Vá lá, Pete sabes que isso não é verdade. Foste embora, porque...
Come on, Pete.