Translate.vc / Portugais → Anglais / Picasso
Picasso traduction Anglais
671 traduction parallèle
Só um pequeno clássico de Mendel Picasso
Just a little classic by Mendel Picasso
Vejo que está a olhar para o meu Picasso.
Ah, I see you're looking at my Picasso.
Isto é pelo Picasso.
That's for Picasso
Picasso será lembrado, como o percursor de Mulligan.
Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan.
Somente Picasso conseguiu.
Only Picasso really succeeded.
Um estudante de arte conhece Picasso?
Does an art student know Picasso? This way, please.
Fique quieto, Picasso!
Keep quiet, Picasso!
Picasso adora isso.
Picasso adores it.
Vem Picasso!
Come, Picasso!
Vamos Picasso.
Come on, Picasso.
- Repara, uma pintura genuína de Picasso.
- Look at this, a real genuine Picasso print.
Tá certo! Por que não? Picasso não teve sua fase azul?
Well, why not, even Picasso had his blue period.
Fui Pablo Picasso, destramente..... adicionando o terceiro olho a um retrato da sua amada.
I was Pablo Picasso, deftly..... adding the third eye to a portrait of his lady love.
Picasso.
Picasso.
Faz-me lembrar Picasso.
It reminds me of Picasso.
Ou seja, ele filmava exactamente as mesmas coisas que pintavam os pintores contemporâneos da sua época, pessoas como Picasso, Manet e Renoir.
He filmed the same things painters were painting at that time, men like Charo, Manet or Renoir. What did he film?
Braque, Picasso, Klee, Miró, Matisse, a vida é isto.
Braque, Picasso, Klee, Miró, Matisse – that's life!
E a pomba que ia mandar Picasso?
Where is the dove Picasso was going to send?
Nem que fosse Picasso!
I wouldn't pay that for Pegasus!
Pablo Picasso vai pintar um quadro especial para nós, neste programa, ao vivo, em cima de uma bicicleta.
Pablo Picasso will be doing a special painting for us on this program, live, on a bicycle.
Vai ser a primeira vez que Picasso pinta um quadro a andar de bicicleta.
This is the first time that Picasso has painted while cycling.
Mais notícias do magnífico evento artístico, quando Picasso pintar um quadro encomendado por nós, enquanto anda de bicicleta.
Now, more news of the momentous artistic event when Picasso is doing a specially commissioned painting for us whilst riding a bicycle.
Pablo Picasso, o pai da arte moderna, sem dúvida, o maior pintor abstraccionista de sempre, pela primeira vez a pintar em movimento.
Pablo Picasso, the founder of modern art- - Without doubt, the greatest abstract painter ever. - -For the first time painting in motion.
Bem, Picasso vai iniciar o seu percurso em Chichester, David.
Well, Picasso will be starting, David, at Chichester here.
Picasso vai pedalar na sua Viking Super Roadster, com guiador rebaixado e aros da roda de lâmina dupla.
Well, Picasso will be riding his Viking Super Roadster with drop handlebars and dual-thread wheel rims.
E, agora, para as últimas sobre o progresso de Picasso, passamos a emissão a Reg Moss, na via secundária de Guilford.
Now, for the latest report on Picasso's progress over to Reg Moss on the Guildford bypass.
Não há sinais de Picasso, de momento, mas deve estar a passar por aqui a qualquer instante.
There's no sign of Picasso at the moment but he should be through here any moment.
Parece ainda não haver sinais de Picasso, por isso, devolvo a emissão ao estúdio.
Well, there still seems to be no sign of Picasso so I'll hand you back to the studio.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
I've just heard Picasso's approaching the Tolworth roundabout on the A3 so come in, Sam Trench at Tolworth.
Já estou a ver Picasso.
I can now see Picasso.
- Não é o Picasso, é o Kandinsky.
- That's not Picasso, that's Kandinsky.
... não há qualquer sinal de Picasso.
Mabsolutely no sign of Pablo Picasso.
Estamos a receber informação dos AA de que Picasso...
We're getting reports in from the AA that Picasso- -
Picasso caiu.
Picasso has fallen off.
Picasso não está ferido, mas o porco tem uma ligeira dor de cabeça.
Well, Picasso is reported to be unhurt, but the pig has a slight headache.
Picasso falhou na sua primeira caça á fama de ciclista internacional.
Picasso has failed in his first bid for international cycling fame.
Quadros do Picasso, pedras preciosas...
From Picasso paintings to stones- -
Norman, tu não consegues distinguir um Picasso de um borrão de tinta.
Norman, you couldn't tell a Picasso from a Rorshach test.
Ela disse "Onde arranjaste este Picasso?"
She said "Hey, where you got that Picasso?"
Eu disse "Achas que é um Picasso?"
I said "Do you thinK it's a Picasso?"
É um Picasso.
That's a Picasso.
Adeus Picasso.
Good bye Picasso.
No meu passado não havia nenhum Picasso.
In my past there... aren't any Picassos.
Uma vez, um amigo mostrou um Picasso a Picasso, que disse que o quadro era falso.
A friend once showed a Picasso to Picasso... who said it was a fake.
O mesmo amigo levou-lhe, de outra fonte, outro suposto Picasso e Picasso disse que este também era falso.
The same friend brought him,... from yet another source, another wouId-be Picasso... and Picasso said that, too, was as fake.
Então outro, de novo de outra fonte, também falso, disse Picasso. Mas Pablo, disse :
Then yet another... from another source, also fake, said Picasso. "But pablo,"
Disse Picasso : "Eu posso pintar um Picasso falso tão bem como qualquer pessoa."
"Haha," said Picasso "I can paint false Picassos... as well as anybody."
Picasso ou qualquer outro.
Picassos or any other.
Bem, Picasso é o maior fenómeno dos nossos tempos.
well, Picasso is the biggest phenomenon of our time.
Quando Picasso, pelas suas próprias razões, foi pintar, por algum tempo, na pequena aldeia de Toussand.
When Picasso,... for reasons of his own, went to paint, for a while,... in the little village of Toussand.
Ola foi contagiado, muito imperfeitamente, com um gosto para o jazz clássico de New Orleans e as suas pesquisas aconteceram debaixo da janela de Picasso, onde, dia e noite, ele praticava trombone.
North, ola had been infected, rather imperfectly, with a taste... for the classic Jazz of New orleans and his researches... took place under Picasso's window, where, morning and night,... he practised the trombone.