English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Piccolo

Piccolo traduction Anglais

167 traduction parallèle
O primeiro trecho do programa é um solo de piccolo que não será tocado.
The first musical number on the program will be a piccolo solo, which we will skip.
"A parte da flauta."
"Piccolo's part."
Se receia que lhe interrompa a música, seria difícil com a parte da flauta.
If you're afraid of my bursting into song, it'd be a bit difficult with the piccolo part.
Asta, onde puseste a partitura?
Asta, where did you put that piccolo part?
- Sim e a parte da flauta.
- Yeah, and the piccolo part, yet.
O que tem a parte da flauta?
Piccolo part, what about it?
Onde está o Piccolo?
Where's Piccolo?
Onde está o Piccolo?
Well, where's Piccolo?
Não bebo sem o Piccolo.
I can't drink without Piccolo.
Piccolo. O que se passa, não nos ouviste?
Hey, Piccolo, what's the matter?
Quero falar com o Piccolo.
I wanna talk to Piccolo.
Piccolo diz que o sinal mais claro são os pássaros.
As my good friend Piccolo says, the sure sign is the birds.
O meu amigo Piccolo é um grande homem.
My friend Piccolo's quite a fellow.
Piccolo, desamarre o Marquês e o seu amigo, para que se possam ir embora.
Piccolo, untie the marchese and his friend... so they can be gone.
Piccolo.
Piccolo.
Piccolo... O candelabro!
Piccolo, the chandelier.
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo.
Tomorrow, Piccolo will have the honor of taking our message to the castle.
Piccolo. Não te vás embora.
Piccolo, don't go away.
Piccolo entregará a carta.
Piccolo's taking the note.
O que acontecerá se o Piccolo não voltar?
What will happen if...? If Piccolo doesn't come back?
Piccolo já não deveria ter voltado?
Shouldn't Piccolo be back?
Piccolo diz que é espírito livre.
Piccolo says it's free spirit.
Piccolo!
Piccolo.
Ontem à noite o meu melhor amigo Piccolo foi morto. Tal como o Trovador e Skinner. Para salvar um homem da forca.
Last night, my best friend was killed along with the troubadour and skinner... to save one man from hanging.
Piccolo, faz uma cara triste,
Piccolo, look sad.
- Picollo põe a barba.
- Piccolo, your beard.
Piccolo! Os prisioneiros!
Piccolo, the prisoners.
Guarda o piccolo. Desce daí, pastor.
Put away that piccolo.
Não, não no piccolo.
Oh, no, not in the piccolo.
E o flautim, o flautim Com uniformes também
And the piccolo, the piccolo With uniforms too
Sabia que ninguém inventou uma estante para um flautista marchar?
Do you realize no one has ever invented a music holder for a marching piccolo player?
A minha estante para o flautinista marchar.
My music holder for a marching piccolo player. - Oh.
Você é apenas um pequeno capitão.
You only piccolo Captain.
Via del Vicolo Acera 22 no primeiro andar.
And I know where you can locate him. 20 Via del Piccolo, a chair on the first floor.
Por que não toca ele flautim?
Why can't he play piccolo? Something sensible.
Na última visita, ele passou horas a explicar-me em francês as origens de um flautim.
But I remember on my last visit where he spent several hours explaining to me in French the origins of the piccolo.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
No more of that, piccolo Casanova.
Usaram-me como a um peão de brega.
They played me like a two-bit piccolo.
Diz-me, Piccolo. Onde achaste esta rapariga?
Who's the cutie?
Não vi os teus filhos, Piccolo.
Where are your sons?
Acho que está a desfazer o teu armazém, Piccolo.
Watch out or you'll blow the shed away.
É uma engenheira de primeira classe.
She's Piccolo's chief designer.
Este combate vai decidir o destino da Menina Fio, que todos amamos e respeitamos. Por isso calem o bico!
This fight decides the fate of our beloved Miss Fio Piccolo... who needs no introduction!
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
Now I run Piccolo Co., but I still summer at the Hotel Adriano.
Lembro-me que durante a recruta passaram um filme sobre os efeitos do gás tóxico nos seres humanos.
[Piccolo humming ] [ sighing] Hey!
Afinal de contas, estas bolas foram as criadas pelo Deus anterior antes deste se separar do Piccolo!
After all, these were supposedly created by the previous Kami over Earth, before he split with Piccolo Daimao!
Este é o nosso Piccolo!
That's our Piccolo-san!
Nem tão desgastado, Piccolo!
Not too shabby, Piccolo!
O que temos aqui, Piccolo?
Well, now, what have we here, Piccolo?
No piccolo talvez...
In the piccolo may- -
Dorme.
"John Munch, Damaged But Still He Played The Piccolo."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]