Translate.vc / Portugais → Anglais / Podías
Podías traduction Anglais
21 traduction parallèle
" Mike, enquanto estás a preparar isso, não podías jogar um pouco de whiskey, sem eu me aperceber?
"Mike, while you're fixin'that, couldn't you put a nice little shot of whiskey in, unbeknownst to meself?"
Tu não podías abandonar o circo.
You could not forsake the circus.
Podías ser uma mulher adoravel. Mas falta-te o essencial :
You have everything it takes to make a lovely woman, except the one essential :
Tu podías ir com ele, mas Changchang é melhor.
You could go with him, but Changchang is better.
Podías dizer-me porque estão em pânico?
WOULD YOU TELL ME, PLEASE, WHAT THE PANIC IS?
- Podías partir um eixo assim.
You know, you could break an axle like that.
Até podías cantar fora da escala, eles iam adorar.
You could sing in L, they'll love it. What's the matter?
Podías começar por pedir desculpa.
You could try saying you're sorry.
Dizem-me "Podías estar na América com a tua adorável mulher, e as tuas queridas três filhas."
They say "You could be back in the States with your lovely wife, beautiful three daughters."
- Podías ter dito $ 50.000.
- You couldn't say $ 50,000?
- Podías?
- Could ya?
Pois, está bem. Ou então podías mandar passear o idiota desta noite e saír antes comigo.
Or, you know or you could just blow offthatjerk you're going out with tonight and come out with me.
Vamos lá a ver, eu soltei-te... para ver se podías funcionar normalmente na sociedade.
You see, I released you... to see if you could function normally in society.
- Podías vir a minha casa.
- You could come to my place.
Podías conhecer estas miúdas.
You could meet these girls.
Podías sentir sua presença.
You could feel the Moon's presence.
Não podías ve-la.
You couldn't see it.
Podías tomar conta dele?
You could encargarte of?
Podías ficar.
You could stay over.
E que que podías ter ficado com cadastro?
And that that could have gone on your permanent record?
Podías ser meu noivo, só por um minuto?
Could you be my boyfriend, just for a minute?