English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Posh

Posh traduction Anglais

363 traduction parallèle
Os alemães vão procurar o General Posh... para falar do armistício.
A German delegation is on its way to see General Foch. They're going to - sue for an armistice.
Oh, muito, elegante.
Oh, piffle, posh and piffle.
Apanhava todos os bófias, directores, putas chiques, oficiais do exército e deputados e colocava-os contra essa parede, e meteria o tal chicote neles. Porque é o que eles gostariam de fazer com tipos como nós. - Bem, hás-de aprender.
I'd get all the coppers, governors, posh whores, army officers, and members of Parliament, and stick them up against this wall and let them have it, because that's what they'd like to do to blokes like us.
- É nossa nas próximas duas semanas.
- It's ours for the next two weeks. - Pretty posh?
Nós sabemos comportar-nos, tivemos lições de boas maneiras.
This is a posh place. We know how to behave.
Refere-se àquela parva que só diz asneiras?
you mean that posh bird who gets everything wrong?
Mas fala caro.
But you talk posh.
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
# # Oh, the posh, posh travelling life, the travelling life for me
# # Porta de saída, a casa de estibordo, com um elegante luxo em letras maiúsculas, LUXO
# # Port out, starboard home, posh with a capital P-O-S-H, posh
# # Porta de saída, a casa de estibordo, com um elegante luxo em letras maiúsculas, LUXO
# # Port out, starboard home, posh with a capital P-O-S-H
# # Luxo!
# # Posh!
A partir de agora viveremos com grande luxo, meu filho.
It's the posh life for us all now.
Todo o dinheiro que eu gastei numa educação superior, a tentar fazer uma senhora de ti.
All that money I spent on a posh education, trying to make a lady outof you.
- ( sotaque de importante ) Diria.
- ( posh accent ) I say. - Yes?
Olá, camaradas.
( posh ) Hello, chaps.
Falamos muito bem, não falamos?
Oh, we don't half talk posh, do we?
Não me venha com essa conversa fina, seu imbecil emproado.
Don't come here with that posh talk you nasty, stuck-up twit.
Trabalhava como pianista. Num restaurante elegante e internacional. Num daqueles altos hotéis com uma vista soberba sobre Paris.
I was working as a piano player... in a posh, international - style restaurant... high up in one of those high-rise hotels... with a superlative view of Paris.
- Muito fino!
Very posh.
- Não sei. Se soubesse, não estaria aqui.
So posh!
A propósito, Carla, por favor tem em mente que é um estabelecimento muito fino.
By the way, Carla, please bear in mind that this is a very posh establishment.
- Não é luxuoso!
- Isn't this posh!
Agora que arranjaste um emprego catita numa esterqueira?
Now you've got yourself a posh job in a big'shitty'?
Que disparate, neste estado posso lá aparecer com eles.
Pish-posh! These animals are not fit to be seen.
Um jipe dos bons.
A posh jeep.
Isso é insignificante.
Oh, pish-posh.
Ciência moderna, patacoadas.
Modern science, pish posh.
Arranja um betinho qualquer que não o consiga pôr de pé.
Find some posh fuck who can't got it up!
Credo!
Oh, Pish-posh!
- Que disparate.
- Pish-posh.
Não sei. Podemos ir a um sítio fino, se quiseres.
- Don't know. I'll go posh if you want.
Não percebi que ia ser tão fino, ter-me-ia embonecado.
Didn't realise we were going this posh, I'd have got dolled up.
E, devido à fineza do lugar, algum contratado já perguntou,
I'm sure the posh environment here has stimulated many a casual to ask,
Que elegante!
Oh, is this posh!
Relógio...
- [Mrs Potts] Pish posh.
Gente fina, hã?
Bit posh, innit?
Elegante como Londres, calor lá fora, vizinhos simpáticos.
Posh bit of London. Heath outside. Nice neighbours.
Além disso, andará em automóveis de luxo e irá a festas elegantes.
Not only that you get to drive around in fancy automobiles and go to posh parties.
Agora é directora dum luxuoso colégio na Califórnia do Norte.
And now she's the headmistress... of a very posh, secluded private school in northern California.
Cuidei de Julia Roberts Salman Rushdie...
My resume lists Julia Roberts, Salmon Rushdie, Posh Spice.
Que luxo!
Pretty posh digs!
Jantar na villa opulenta.
Dinner at the posh villa.
Eis o suspeito. De alcunha Gorducho, frequenta uma boa escola.
Nicknamed Fatty, he's a pupil... at a posh school.
Faz lá ideia, na sua casa fina, com o seu marido que se mija todo!
What do you know in your posh house, with your husband that pisses himself?
Beckham, Posh, Pokemon.
Beckham, Posh, Pokemon.
Muito giro.
Very posh.
Então podem imaginar como foi quando a Posh se encontrou com o Beckham.
So, can you imagine what it was like when Posh first met Beckham.
Aquele do casaco verde pegou numa coisa e pô-la no "posh-posh".
They were fooling around and that one in the green coat, he took something and put it in his posh-posh.
No "posh-posh"?
In his posh-posh?
Sim, no "posh-posh". Por que não recolhes o depoimento?
Yes, in his posh-posh.
- Ele é uma pessoa fina.
- Posh,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]