English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Preach

Preach traduction Anglais

640 traduction parallèle
Desde que o ouviu pregar, desligou-se do mundo... como uma criança doente que não come.
Ever since she heard him preach, she has gone off her life like a sick child goes off its food.
Preferiria apelar ante um jurado do Texas que pregar pra esta banda de...
I'd rather plead to a Texas jury than preach to this gang of...
Irmã Anne, Annécy, Sicambre, Cambronne...
Teach... preach... Screech...
Não me dê sermões em segunda-mão.
Don't preach that cheap, second-hand stuff to me.
Pregamos a virtude de evitar excessos de todo o tipo.
We preach the virtue of avoiding excesses of every kind.
Também vai me dar sermões?
Must you preach too?
Já não tenho nada para pregar, só isso.
I got nothing to preach about no more, that's all.
Se alguém achar que sabe pregar... então prega.
If somebody feels he can preach, well, he preaches.
Ele näo saberia o que dizer quando chegasse a altura.
He wouldn't know what to talk about when it come time to get up to preach.
Se você quer usar as regras do jogo, enquanto eles usam... todos os golpes sujos contra você, vão rir de você!
If you preach the rules of the game while they use every foul and filthy trick against you, they'll laugh at you.
Pode ser que o bispo me guarde rancor,.... que pense que tenho a boca cheia de capim e que não sei pregar,... mas mesmo o bispo não me faria algo assim.
The Bishop may have a grudge against me. He may think I've a mouthful of clover and can't preach... but even the Bishop wouldn't do a thing like this to me.
E o bispo achava que eu não podia pregar.
And the Bishop thought I couldn't preach.
E acredito que quem combate pela justiça e a liberdade... caminha nos passos do Senhor, que são infinitos.
I hope you're not going to preach to me! That's not my intention.
- Bem, não ensine um peixe a nadar.
- Well, don't preach wisdom to me.
E ordenou-nos que pregássemos a Sua Palavra Sagrada a todos os homens.
And he commanded us to preach to all men his holy word.
" O homem chamado Pedro foi apanhado a pregar a rebelião e a blasfémia contra o governo e a divindade do lmperador.
" The man called Peter has been heard to preach rebellion and blasphemy against the rule and the divinity of the emperor.
Pregue-nos um sermão, Logan!
Preach us a sermon, Logan!
Ouviu-te narrar a vida do Nazareno naquelas línguas bárbaras.
She heard you preach your stories of the Nazarene in their own barbarous tongues.
Trouxemos-re a Jerusalém para fazeres milagres, para converter gente, e não para pregares.
We brought you to Jerusalem to perform miracles to convert the people to our ways, not to preach.
Pareço-te um homem disposto a pregar a passividade?
Do I Look Like a man who would preach weakness?
Não consigo fazer um sermão adequado.
Can't preach no proper sermon.
Mandas-me sempre dinheiro para continuar a pregar a Tua palavra.
You always send me money to go forth and preach your word.
Pregava sobre o perdão, do seu púlpito?
Did you preach forgiveness up in your pulpit?
Vais dar um sermão?
Are you going to preach?
Sim, Pregar.
Yes, preach.
Ruben, Lon e Preach.
Ruben, Lon and Preach.
Preach, Ruben, nós conseguimos!
Preach, Ruben, we did it!
Pregar a verdade na presença da mentira.
To preach the truth in the face of falsehood!
Pelo que apregoa, nada.
By what you preach, none.
É bastante agradável conhecer pessoas capazes de defender as suas ideias.
I'm sure nobody would go to sleep when you preach, young man.
Earp, não vim para o ouvir pregar um sermão.
Earp, I didn't come along to hear you preach a sermon.
Jesus não recearia vir a este ou a qualquer outro bar pregar o evangelho.
Jesus wouldn't be afraid to walk in here or any speakeasy to preach the gospel.
Alguma vez preguei outra coisa que não a palavra de Deus?
Did I ever preach anything but God's word?
Está autorizada a pregar por alguma igreja?
- No. Are you sanctioned to preach by any church?
Não me dês sermões, George.
Don't preach to me, George.
O teu trabalho é curar-me Reuben, não é dar-me sermões.
Your job is just to bandage me up, Reuben, not to preach.
Com que direito se atreve a prégar a morte iminente? - A branda resignação ao inevitável? - Mas Capitão, eu...
By what right do you dare preach of imminent death of meek resignation to the inevitable?
Desde que o ouviu pregar, já não quer saber da vida dela, como uma criança doente que deixa de comer.
Ever since she heard him preach, she has gone off her life like a sick child goes off its food.
É mais um desses tipos que prefere falar do vício para dar mais valor à virtude.
Another writer who revels in vice to preach virtue.
Sempre senti a vontade de pregar.
Always had the urge to preach.
- Não deve exortar a todos.
- You don't have to preach at everybody.
Observai e fazei tudo o que dizem, mas não imiteis... pois dizem e não fazem.
Do what they tell you, observe what they tell you but do not imitate their actions, they do not practise what they preach.
Eu vos envio profeta, sábios, doutores.
Now, behold, I am sending wise men and prophets to preach to you.
Você, que prega a beleza e a nobreza do corpo humano... veja aquilo que fez com o seu.
You who preach the beauty and nobility of the human body... Look what you've done to yours.
Mas não tomai seus trabalhos como vosso exemplo... pois eles não praticam o que pregam.
But do not take their works as your example for they do not practice what they preach.
Imagine a paisagem, as pessoas, e o seu trabalho um pouco como isto no tempo em que Cristo começou a pregar e apareceu na zona rural a caminho de Cafarnaum.
Imagine the landscape, the people, and their work a little like this at the time Christ began to preach and appeared in the countryside on the way to Capernaum.
Então, para salvá-los do diabo cito-lhes um texto das Escrituras Sagradas.
So, lest the devil take them, I preach them a text from holy writ.
Continua a dar-me o sermão Pablo.
Go on preach me a sermon Pablo.
Há padres que acreditam no que pregam, mas a maioria é dissimulada.
I concede there are a few priests who really believe in what they preach... but most of them are phonies. It's the same thing everywhere.
Por que não pensa nele?
Why not accept what you preach?
Como Papa, não posso pregar o erro não interessa a tolice que possa cometer.
As pope, I cannot preach error no matter what folly I may commit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]