English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Pregunta

Pregunta traduction Anglais

59 traduction parallèle
- Pregunta-me.
- Just ask me.
- Pregunta-lhe se quer comer connosco.
Ask him if he wants to have lunch here.
A minha mãe pregunta se gostava de jantar connosco.
Mother's asking if you want to have lunch with us.
Posso fazer uma pregunta?
EMILY, CAN I ASK YOU A QUESTION?
Pregunta-lhe.
Ask her.
¿ Alguma pregunta?
Any questions?
Deves contestar minha pregunta.
It is for you to tell me when I ask!
- Jeremy, McCabe pregunta por ti.
Where's Berg? - Jeremy, McCabe wants you.
Se o Santo Padre fizer alguma pregunta... não cometam o pecado do orgulho ao contrário atendam com a himiIdade... e exclusivamente deverão contestar "sim, Santo Padre" não Santo Padre ".
if the Holy Father asks you a question,.. do not sin by pride, but with filial humbleness,.. and exclusively, you must answer :
steve alguma vez em uma clínica para doentes mentais Que pregunta.
Have you ever been hospitalized in an asylum?
- No entanto é só uma pregunta retórica, como todas as outras das cerimônias de matrimônio.
But it's only a rhetorical question, like all the others in the wedding service.
Ele não se pregunta se está fazendo certo ou errado.
He doesn't question himself whether it is right or wrong, he just haunches it.
serei bela, serei feliz? pregunta, e repondo :
"Will I be happy?" and I smile in tears :
Tenho outra pregunta estúpida, Kate.
I have another stupid question, kate.
Pregunta nº3, " O que têm em comum os americanos...
Question # 3 - - What do americans...
a pregunta é : pode separar-nos?
The question is, can we be separated?
Alguma pregunta mais?
Any other questions, Detective?
Por que é que não lhe pregunta a ela?
Why don't you ask her?
Devias ter-me dito da primeira vez que te fiz uma "pregunta".
You should've told me the first time I axed you something.
Essa pregunta será feita em breve pelo Luis.
Thatis a question Luis would soon be asking.
Há alguma pregunta?
Anybody got any questions?
Pregunta-lhe, ele diz-te.
Ask him, he'll tell ya.
Ia fazer-lhe a mesma pregunta. Quero que me deixe em paz.
I just want you to leave me alone.
Pregunta-Ihe, ele te dirá.
Oh, jeez.
Percebi mal a tua pregunta.
I misunderstood your question.
Tem sim, pregunta pro menino.
It does. Ask that boy.
Dr. Arya, parabéns pelo sucesso fenomenal da sua companhia. A minha pregunta é..
Dr. Arya, congratulations on the phenomenal success of your company my question is
Pregunta-lhe sobre a "operação inferno".
Ask him about operation Inferno.
Una pregunta de todos os super-poderes qual gostarias de ter?
Here's a question. Of all superpowers, what would you like?
Olha, podes estar fula deixa-me fazer-te uma pregunta :
Look, you can bet I'm angry. Let me ask you something.
- Não pregunta.
No directions.
A resposta à tua questão Benjamin é não.
La respuesta a tu pregunta Benjamin es no.
Mas tenho uma pergunta para fazer-te...
But I have a pregunta for you...
Estava por aqui passeando o cão, e me ocorreu uma pregunta que queria fazer-lhe.
I was out dog-walking, and I... thought of a question I wanted to ask.
O pai pregunta, realmente, a mãe disse aquilo?
The father asks, "Really, Mummy said that?"
Miss Black, ainda não respondeu à minha pregunta.
Ms. Black, you still have not answered my question.
Próxima pergunta, por favor.
Next pregunta, please.
Claro, a pregunta é : Agora que foi perdoada... voce pode dar um giro e perdoar alguém mais?
Of course, the question is, now that you've been forgiven, can you turn around and forgive someone else?
Ok, estão todos, alguma pregunta cavalheiros?
Correct Any questions, gentlemen?
- Assi a minha pregunta para ti é...
"has ever been reported to be able to speak Dolphinese." Right, so my question to you is :
- Sim, pregunta a Alyssa.
Yeah, ask Alyssa.
- Só é uma pregunta, Travis.
- It's just a question, Travis.
não pregunta sobre mim.
He never asks how I am.
Pregunta-lhes onde está o camião.
Ask them where the truck is.
Senhor, não é uma pregunta.
Sir, it's not a question.
Eu gostaria de saber a resposta, a essa pregunta Stephen.
I wish I knew the answer to that, Stephen.
Prefiro não responder a essa pregunta...
If I may, I'd rather not answer that.
- Quem é que pergunta?
¿ Quién pregunta?
A pregunta é : o que farão agora, quando tiverem que voltar... e pensarem todos que não farão nada.
The question is, what's gonna happen to you now, when you have to go out there, and everybody thinks that you're gonna lay down.
Jim, vou-te fazer uma pregunta.
Jim, let me ask you something.
Posso fazer-te uma pregunta?
Can I ask you something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]