English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Prob

Prob traduction Anglais

118 traduction parallèle
- O meu questão, a minha problema, já anos que tenho eu.
Good, good. My particular prob
Sem probl...
No prob...
Tudo bem.
- No prob.
Não há problema.
No prob.
Ok, está bem.
Okay, no prob.
- Sem problemas.
- No prob.
- Está, que é que se passa?
- Yeah, what's the prob?
Qual é o problema?
What's the prob?
- Ok, sem problema, eu mando.
Ok no prob, I'll send it to you!
- Não tem importância, Bob.
Not a prob, Bob.
Tens algum problema, Bob?
MAN with RASPY voice : Got yourself a prob, Bob?
Desabafa, Bob.
See, that's the prob...
Só ouvi : " Não há problema...
All I heard was, "No prob. La, la, la, la. We'll be fine."
Se não tentar, nunca terá dinheiro! Escute puta!
You prob'ly fuckin'couldn't make money if you tried!
O idiota está levando a sério.
That fool's prob'ly just fuckin'around by himself
E esses otários ainda continuam aqui!
Those fuckers're prob'ly still'round here somewhere!
É o menor dos nossos prob...
Well, that's the least of our prob...
Eu arranco uns trocos aos meus cotas.
No prob. I'll just mooch some green off my folks.
- Ora essa.
- No prob.
Sem problema.
- No prob.
Se é voce, não há proble- -
If it's you, there's no prob- -
- De nada.
- No prob.
Se andava a lutar com alguém, esse deve tê-la lá comprado também.
If he was swordfighting with someone, they prob'ly bought it there too. Yeah?
Bem, isso é provalvelmente verdade.
Well, that's prob'ly true.
Problemas de R. P...
P.R. Prob...
- Tudo... bem.
No prob lem.
Eu devia estar...
- No. I was prob...
Provavelmente.
Prob'ly.
Não é problema.
There is no prob...
Não há problema.
Yeah, it's no prob.
Deve ser algo assim.
That's prob-That's probably what it is.
- Jesam, ali ti ih verovatno nemaš na zalihi?
Yeah, you've prob'ly already got a stalker, huh?
Teremos que encontrar o maquinário da Terra primitiva... e esperar que funcione.
We'll have to find primitive Earth machinery and just hope it works. No prob.
Não há problemas, eu posso fazer tudo.
No prob. I can do it all.
- Tudo bem, Barb.
No prob, Barb.
A bomba está aqui? Nem tentes meter-te comigo, meu.
Is there a prob- - is there a problem here?
Não faz mal.
No prob.
Qual é o teu problema?
What is your prob...
- De nada.
No prob.
Na verdade, eu e o Dr. Stark estávamos a falar...
Actually, Dr. Stark and I were discussing a prob...
Mas é pro...
But it's prob...
Tenho um amigo que vive a uns 15 ou 20 minutos daqui quero ver se está talvez possa vir-nos buscar.
Um, I've got this friend. He lives prob... I don't know, 15, 20 minutes from here.
Não faz mal.
Hey, no prob.
Qual é o teu prob?
What's your prob?
- Não há problema.
Yeah, no prob.
Ei, não há problema.
- Hey, no prob.
Não há problema.
Oh, no prob.
Não há problema.
Okay, no prob.
- Tudo bem.
- No prob.
- Sem problema.
- No prob.
Na boa.
No prob.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]