English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Psi

Psi traduction Anglais

343 traduction parallèle
Por alguma razão isso não combina com Sigma Alpha Psi, na minha cabeça.
Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind.
- Basta para uma órbita.
- Fifteen pounds psi. Approximately enough for one orbit, sir.
- 100 PSI.
- 100 psi.
Este extracto pituitário é responsável pelos flashes ocasionais de capacidade psíquica que a maioria dos humanos demonstram de vez em quando.
This pituitary extract is responsible for the occasional flashes of psi ability which most human beings demonstrate from time to time.
Sim, dá-me 80 % oxigénio e mais 20 de psi.
Yeah, give me 80 % oxygen plus 20 psi.
"Causa provável : pressão de óleo abaixo dos 10 B. S. I. G."
"Probable cause : " oil pressure below 10 Psi Gs. "
- Descobriu um psi óptimo.
- She found a wonderful shrink.
- Está inconsciente, mas de acordo com o psi-scan, ele perdeu uma emoção.
- Unconscious, but, according to the psi-scan, he's lost an emotion.
São duas classes de fenómenos uma de actividade psíquica e outra de actividade fantasma estes são muito comuns no mundo dos fenómenos paranormais.
Two forms of phenomena... A psychic impression and some poltergeist activity, both rather common in the world of psi-phenomena.
Agora, vamos medir o seu PSI.
Now, what we're doing is measuring your PSI.
Capta as ondas PSI das outras pessoas.
It picks up other people's PSI waves.
Se houvesse algum vírus no ar, o scanner já o teria detectado.
If there were dangerous viral strains in the atmosphere, the psi-scan would have picked them up by now.
Um espanto que tenha conseguido ganhar o " Scanner do ano, modelo mais rentável. durante três anos consecutivos.
Small wonder that it secured "Psi-Scan of the Year, Best Budget Model" three years running.
Claramente um tipo qualquer de vírus psíquico, sir.
- Clearly some kind of psi-virus, sir.
- O meu palpite é que isto é uma psi-lua.
- My guess is this is a psi-moon.
- Psi-lua?
- Psi-moon?
Isto é uma psi-lua.
This is a psi-moon.
Se o fizermos sentir-se bem consigo próprio, de alguma maneira restaurar a sua auto-estima e orgulho, isso mataria imediatamente a besta do ódio-próprio, ou pelo menos enfraquecê-la-ia para que pudéssemos fugir desta psi-lua.
If we can make him feel good about himself, somehow restore his self-esteem and pride, that would vanquish the self-loathing beast, or at least debilitate it long enough for us to get off this psi-moon.
Ainda recordo quando a velha Enterprise saiu disparado para Psi 2000.
I remember a time when the old Enterprise was spiralling towards Psi 2000.
Nós estamos a pedir ao governo de Centauri por intervenção militar.
- I could be thrown out of the psi corps!
De acordo com o scanner, ele está algures por aqui.
According to the psi-scan, it's somewhere in this location.
Mas é. É o jogo por excelência, pelo menos para o criminoso.
Usually, we don't say anything at all about the psi factor.
Bud, vê na enfermaria.
He has a strong psi factor. I've seen him use it.
- Pode matar milhares de pessoas. - Exactamente.
Without your strong psi factor...
menos D ao quadrado psi Dx ao quadrado mais V de X.
- R-D sine D-T equals minus D squared psi D-X squared plus V of X.
É contra todos os regulamentos do Corpo Psi... interferir em assuntos pessoais.
It's against all Psi Corps regulations...
Mas não vou quebrar regras do Corpo Psi.
But I won't break Psi Corps rules.
Aqueles que nascem com o talento psíquico aprendem a bloquear o barulho das outras mentes.
Those born with psi talent learn to block the noise of other minds.
Se as suas capacidades acabaram de acordar o Corpo Psi não o sabe...
If her telepathy just woke up and Psi Corps doesn't know it- -
Um agente do Corpo Psi vai encontrar-se com ela.
A Psi Corps rep can meet her there.
Quanto mais depressa fores para o Corpo Psi, melhor lidarás com este teu dom.
The sooner you're with the Psi Corps, the better.
Miss Winters quer manda-la imediatamente para o Corpo Psi.
Miss Winters wants to send her to the Psi Corps immediately.
- O Corpo Psi paga tudo isto?
- The Psi Corps pays for all this?
Diga-lhe que mais o Corpo Psi faz, quando toma conta de alguém.
Tell her what else the Psi Corps does.
O Corpo Psi não me parece tão mal.
Psi Corps doesn't sound so bad.
Ela era telepata. Escondeu-o do Corpo Psi até ter 35 anos.
She kept it from Psi Corps till she's 35.
Não tenho amor pelo Corpo Psi.
I have no love for the Psi Corps.
Narn, Corpo Psi, as drogas? Não.
Narn, Psi Corps, the drugs?
Para os Minbari, a habilidade psíquica é considerada um dom.
For the Minbari, psi ability is considered a gift.
Alisa Beldon tem uma qualidade psíquica pouco usual para um humano.
Alisa Beldon has a most unusual psi quality for a human.
O Corpo Psi não era trabalho para mim.
Psi Corps wouldn't have worked for me.
Nunca conheci um Policia Psi antes.
I just never met a Psi Cop before.
Pensava que o Corpo Psi tinha regras.
I thought the Psi Corps had rules.
Somente o Corpo Psi está qualificado para isso.
Only Psi Cops are qualified to do that.
Foi meu instrutor na academia do Corpo Psi.
He was my instructor at the Psi Corps Academy.
- Qual o seu nível Psi?
- What's his Psi rating?
- E os Policias Psi?
- And Psi Cops?
Os Policias Psi estão aqui.
The Psi Cops are here.
À um ano, voluntariei-me para uma experiência do Corpo Psi.
A year ago, I volunteered for a Psi Corps experiment.
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
The leading teams at this point in the race are the Cutters, the Sigma Tau Omega team, the Phi Psi's, the Delta Chi's and the Acacia team.
Outras raças mudaram-se para lá, e reclamaram-no deles.
It goes back further than that, but that's when Earth Central started keeping track of people with psi capability.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]