Translate.vc / Portugais → Anglais / Qrf
Qrf traduction Anglais
47 traduction parallèle
Todas as Forças de Reacção Rápida fora do espaço aéreo. Tudo fora do espaço aéreo.
All QRF, Out of the airspace.
A força de resposta rápida do General está a 10 minutos.
The general's qrf is 10 minutes out.
Actual imagens apanharam um incre - mento de tráfego na posição secundária, conhecido por ser inimigo QRF, a 8 quilómetros do alvo principal.
Actual, imagery picked up an increase in traffic at secondary location, known to be enemy QRF, eight clicks from primary target.
'Whiplash', temos inimigos QRF a aproximarem-se por norte.
Whiplash, we have enemy QRF approaching from the north.
Tu tens inimigos QRF vindos de norte.
You have enemy QRF coming in from the north.
Ajay, QRF a virem por trás!
Ajay! QRF coming up the rear!
Recebido, linha nove, evacuação imediata.
We copy on nine-line medevac. QRF is enroute your location, over.
Equipa no local.
QRF is on site.
A força de reacção rápida ficará aqui em J-Bad.
The QRF will stay here at J-Bad.
Somos a equipa de reacção rápida!
We're QRF!
Mas somos a maldita equipa de reacção rápida!
But we're fucking QRF!
Solicitando a força de reacção rápida imediatamente!
Request immediate QRF!
Vou fazer a chamada para a força de reacção rápida.
I'm going to make the call to QRF.
Bagram, levantámos voo com a força de reacção rápida 1-6 Eagles.
Wheels up, Ba-gram, with QRF of 1-6 Eagles.
Ele está a receber a força de reacção rápida.
He's getting the QRF.
Razor 11 a caminho do local da queda, faltam 5 minutos, reunindo-se com a força de reacção rápida.
Razor 11 en route to crash site, five Mikes out, rejoining QRF.
Força de reacção rápida Spartan, prossigam para a vila de Kandish. Escuto.
Spartan QRF proceed to Kandish village.
Mandem um alerta, Prioridade Um em contenção.
Get QRF rolling, priority one containment.
Vais precisar da Equipa de Acção Imediata.
You're going to need a QRF.
- A EAI está a caminho.
QRF is en route.
A EAI vem aí.
QRF is on its way.
- O que é a EAI?
What's a QRF?
Então... Como é que são os homens da EAI?
So... what do these QRF guys look like, anyway?
Requisito QRF.
Requesting QRF.
Daqui é a Unidade Operacional Bruiser, localizei o alvo.
This is task unit bruiser. I got eyes on target. Initiate QRF.
Iniciar QRF, escuto.
Over. Copy that.
Precisamos da QRF, o mais depressa possível.
We need QRF asap!
A QRF está a três quarteirões de distância.
QRF's stuck three blocks out.
- A FRR está a 10 minutos dai.
QRF is ten minutes out.
Liga ao QG.
Call in QRF.
Active a Intervenção Rápida!
Activate the QRF.
Gunship, Força de Reacção fora dos limites.
Gunship, qrf out of bounds.
Precisamos de extracção QRF para 4 PAX, o mais rápido.
We need QRF extraction for 4 PAX, ASA-fucking-P.
Precisamos de extração QRF agora!
We need QRF extraction now!
66, Três Niner Alpha, QRF está a 20 Mikes e tu estás perigosamente perto da artilharia.
66, Three Niner Alpha, QRF is two zero Mikes out and you are danger close for artillery.
Está bem, Vão para o TOC, Tenha um QRF em movimento fora de Massum Ghar.
Okay, get on to the TOC, get a QRF rolling out of Massum Ghar.
Estamos a tentar aéreo e QRF, mas vais ter de aguardar lá.
We're pushing for air and QRF, but you're gonna have to hang in there.
Qual é a situação do QRF?
What's your QRF status?
Três Niner Alpha, QRF está a 15 Mikes de distância, tens que aguardar aí.
Three Niner Alpha, QRF is one five Mikes out, you gotta hang in there.
Rone, a ERR da 17 de Fevereiro está a ser alertada.
Rone, 17 Feb QRF is being alerted.
Contacte a ERR da 17 de Fevereiro.
Contact 17 Feb QRF.
Bem, a equipa de intervenção da Renegado deve tratar disso.
Well, QRF from Renegade should be handling that.
Temos que dar algum apoio à Equipa "Abutre", envie uma equipa de acção rápida.
We have to give Vulture Team some backup, get a QRF team out there.
Não envie uma Força de Reação Rápida.
Uh, do not send a QRF.
Os pelotões estão imobilizados e o segundo está prestes a pedir uma força de intervenção rápida.
And first and second platoons, they're pinned down, and second is close to requesting QRF.
Solicito equipa de resgate.
Execute QRF.
Terei a FRR em alerta para o caso de esta pequena boleia correr mal.
I'll have the QRF standing by, in case this little carpool goes sideways. Oh, that's funny.