English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Quaker

Quaker traduction Anglais

147 traduction parallèle
Assim é que se fala, sogrinha.
That's the old Quaker spirit, Mother Lord.
É o gerente da Quaker State Coal e tem quotas na empresa de Seth Lord.
General manager, Quaker State Coal. Controlling interest owned by Seth Lord.
Mas não casem com uma quacre, ela vos encarregará de dirigirem uma loja.
But don't marry a Quaker, she'll have you running a store.
Não casei aqui, hoje porque a minha mulher é quacre, mas vim pedir ajuda porque as pessoas estão aqui.
I didn't get married here today because my wife is a Quaker, but I came here for help because there are people here.
Foi quando me tornei uma quacre.
That's when I became a Quaker.
Se não fosse um homem de paz, te arrearía na cabeça só para ter a certeza.
If I weren't a Quaker and a man of peace I'd fetch thee clout on the side of thy head, my lad, just to make sure.
"O 2º na linha de comando era o Starbuck, cuja estirpe, havia proporcionado grandes baleeiros".
Second in command was Starbuck, whose Quaker stock had furnished many a whaleboat with its champion.
Tem muito estilo para uma professora.
That's pretty stylish for a Quaker.
Diz que uma Quaker com auto estima não se pode apaixonar por um soldado... mas você apaixonou-se por toda a tribo.
You claim no self-respecting Quaker could fall in love with a soldier but you've fallen in love with a whole tribe of them.
É uma voluntária e dedica-se ao sacrifício... enquanto eu me dedico à auto preservação.
You're a Quaker and you're dedicated to self-sacrifice while I'm dedicated to self-preservation.
É que, sabe, eu sou um curandeiro. E não levo armas para a batalha.
Well, you see, ma'am, I'm a Quaker and I don't... carry weapons into battle,
Sou um "quaker".
Sir, I'm a Quaker.
" Sou um'quaker'.
" I'm a Quaker.
Eu cá gosto mais de flocos de aveia.
I'm a... A Quaker Oats man, myself.
Parece que perdi um litro de Quaker State, dois jogos de escovas de limpeza...
Well, looks like I lost a quart of quaker State, two sets of wiper blades...
Liberta-te dessa consciência Quaker ou vais-te abaixo.
Get rid of that Quaker conscience or you're gonna crack up.
Não... É melhor Quaker State.
No, make that Quaker State.
Até pode ser é "Quaker".
It could even be Quaker.
Agora és quaker?
Oh, what are you, like a Quaker now?
Diz-se que ela e aquele sujeito dos cereais... estão a ter um relacionamento interracial.
actually, I hear that she and the Quaker Oats dude... got kind of a jungle Fever thing going.
Sabes alguma coisa acerca dos Quaker, da religião Quaker?
Do you know anything about the Quakers, the Quaker religion?
Uma vez fui a um casamento Quaker e foi fantástico.
I went to this Quaker wedding once and it was fantastic.
O Furacão da Jamaica.
The Quaker in Jamaica.
Parece que vão optar por não fazer nada. Todos de pé.
- Looks like the Quaker defence.
Além de que morre de fome por só ter dinheiro para comer peixe do Atlântico contaminado.
Meanwhile, he's starvin','cause every time he tries to get a bite to eat... the only blue plate special they're servin'... is North Atlantic scrod with Quaker State.
Imaginas como os pais Quaker dela se sentiram quando ela levou para casa um homem de West Point.
Well, you can imagine how her Quaker parents felt when she brought home a West Point man.
Batizaram-me na Iglesia Luterana, assisti à escola dos quaisquer.
I was baptized Lutheran, went to Quaker school.
Encontraram o cadáver dele na escadaria do Museu de Cera Quaker.
They found his dead body on the front steps of the Quaker Wax Museum.
Então, como é que nome de Mayflower chegou a Quaker City?
How does the name Mayflower get up to the Quaker City?
Ele mandou-lhe um padre, um rabino e uma Quaker, Sr. Presidente.
He sent you a priest, a rabbi and a Quaker, Mr. President.
Mas quando elas começarem a assobiar, não sei se vou querer um quaker a meu lado.
But when the bullets start flying I don't know if I want a Quaker doing my fighting for me.
Como sabes isso? - Não é católico.
How do you know he's a Quaker?
Está bem... quaker.
Fine, Quaker.
Não sou quaker.
I'm not a Quaker.
Parece o tipo dos Quaker Oats.
I think he looks like the Quaker Oats guy.
Além do ocasional visitante quaker e puritano exilado, havia um silêncio ensurdecedor na terra da liberdade sobre tornar os seus semelhantes em animais de trabalho.
Apart from the occasional visiting Quaker and exiled Puritan, there was a deafening silence in the land of liberty about turning fellow men into work animals.
O "quaker" que se imolou através do fogo á frente do Pentágono no mês passado. Um grande herói.
Norman Morrison was the Quaker who burned himself to death in front of the Pentagon last month, a great hero.
Nascido Quaker, ele, apesar disso,....
Born a Quaker, he was nevertheless....
A universidade Quaker surpreendeu-me, com um apelo especial do Richard Nixon, que está morto mas ainda quer captar alunos.
Quaker College was a delightful surprise, with its special appeal to Richard Nixon, who's dead but still deeply involved in campus recruiting. Oh, and the piece de resistance!
Primeiro, não sabe nada sobre o patrão, depois não pára de dizer que ele é um anjinho.
One minute he doesn't know anything about his boss... the next he's crying into his soup about what a Quaker the guy is.
Você faz com que o Dean Martin pareça com um totó...
- Hey! * You make Dean Martin look like a Quaker *
Fingiu que era Quaker para não ir para a Coreia.
He pretended to be a Quaker to get out of Korea.
Não é radical, é protestante.
She's not a radical, she's a Quaker.
Esperava mais de uma protestante.
I expected more from a Quaker.
Sou protestante ( Quaker ), não danço.
I'm a Quaker. We don't dance.
E, agora, parece que é uma espécie de Quaker.
And now, apparently, he is some kind of Quaker.
O que é isto? Alguma tara Quaker?
What is this, some kind of Quaker thing?
Isso é uma treta Quaker!
What Quaker bullshit.
Já te disse que o Nate me vai arrastar para uma igreja Quaker, esta noite?
Did I tell you Nate's dragging me to a Quaker church service tonight?
Um ritual religioso Quaker deve ser interessante, no mínimo.
Come on, a Quaker church service. At the very least it'll be interesting.
- Quaker.
- Quaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]