English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Raul

Raul traduction Anglais

789 traduction parallèle
Pelo crime de incitamento de um motim e por cumplicidade nos eventos... que levaram à morte de Raul Dulein, e por outros actos de traição contra a República de França, sentencio-o a 15 anos numa colónia penal na Guiana.
"For the crime of inciting a riot and for complicity in the events " which led to the death of one Raoul Dulaine " and for other traitorous acts against the Republic of France,
O terceiro batedor é Raul, dinâmico e ágil com os seus contínuos movimentos no campo...
Roberts trying to get it. It may go into the stand. He's gonna'try, it's gonna'be close.
É o Raul Hernandez que interpreta o Cisco Kid.
RAUL HERNANDEZ PLAYS THE CISCO KID.
Raul Hernandez é o seu piloto.
RAUL HERNANDEZ IS YOUR PILOT.
Aliàs, neste momento, està a almoçar com Raul Garcia e Carlos Aragon.
In fact, right this moment he's having lunch with Raul Garcia and Carlos Aragon.
raul!
Raoul!
"Fique aqui e converse com as lideranças". Ele me conectou com Raul Castro Imediatamente depois fui ver Fidel... Institucionalizará...
We could say that this crisis has its origins mainly in that in the first years of the struggle the movement used a tactic, that we can call'insurrectionalist'.
Raul Garcia.
Garcia, Raul.
- Raul Garcia?
- Garcia, Raul?
- Aqui diz Raul.
- It says Raul.
É o Raul.
Hey, it's Raul.
Raul?
Raul?
Raul...
Raul.
Deixa-os ir, Raul.
Let'em go, Raul, man.
Raul, o meu melhor amigo da Califórnia - Chris.
Uh, Raul, my best friend from California Chris, Raul.
- Raul.
- Raul.
Tenente Raul Parra.
Lieutenant Raul Parra.
Coronel, sou o Tenente Raul Parra.
Colonel, I'm Lieutenant Raul Parra.
Sou o Raul.
I'm Raul.
Obrigado, Raul. Já agora...
Thank you, Raul.
Abandonar o país, assim que o Raul me mande o helicóptero.
To leave the country as soon as Raul sends my helicopter down.
Vêem, senhoras e senhores, porque é que Raúl Salinas é da série 9.
You can see, ladies and gentlemen, why Raul Salinas is a nine-grader.
Devo tudo ao grande José Raúl Capablanca.
I owe it all to the great Jose Raul Capablanca.
- Nome? - Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez.
- Raul Gonzalez.
- Sou eu, Raul.
- It's me, Raul.
Raul.
Wait.
Se alguma coisa acontecer a Raul eu mato-me.
If anything happened to Raul, I'd kill myself.
E que será a tua vida com esse Raul?
He's a no-gooder.
Por causa do Raul?
Because of Raul?
Como é que conhece o Raul?
How do you know Raul?
Eu não te amo. Além disso, Silvia é a unica... A única e a primeira história de amor verdadeiro para..
Besides, Silvia is the first the only one, the only true love for me Raul Gonzalez.
... Mim, Raul Gonzalez. A única!
The only one!
O Jose Luis vai matar o Raul.
Jose Luis is gonna kill Raul.
- Al, vai ajudar o Jimmy e o Raul.
- AI, go help Jimmy and Raul.
O rei colombiano da droga, Raul Ochoa, está a financiar.
Colombian drug lord Raoul Ochoa is bankrolling it.
O Alvarez terá um encontro com Raul Ochoa.
Alvarez is setting up a meeting with a man called Raoul Ochoa.
Sabes karaté? - Raul.
- You know any karate?
MÚSICA DE RAÚL PORTELA E DOIS FADOS DE RAÚL FERRÃO
MUSIC BY RAÚL PORTELA AND TWO FADOS BY RAÚL FERRÃO
Raul.
Raoul?
Raul!
Raul.
Há uma coisa que eu não compreendo.
[Baby Crying ] [ Raul] There's something I don't understand.
O Raul é o maior.
Raul's my man.
... Ester Dominguez e Ana Vela, cujos cadáveres não foram encontrados, e dos homicídios de RaúI Ordóñez e Pedro Soto.
... and Ana Vela, whose bodies have not been found, and the murders of Raúl Ordóñez and Pedro Soto.
Raul, não é?
Raul, is it?
- Chamo-me Raul.
- My name's Raul.
Mas eu adoro o Raul, Mamã.
But I love Raul.
Descreve a relação dos marinheiros com as foragidas enquanto o bergantim é assediado pelo barco do pirata Raúl, a cuja banda pertencem as prisioneiras.
It describes the relationship of the sailors with the female outlaws while the brig is attacked by ship of Raúl the Pirate, whose gang the female prisoners form part of.
São do bando do pirata Raúl e quando cheguemos a Cádiz devo entregar-las para que sejam julgadas. isso sim, devo entregar-las intactas.
They belong to the gang of Raúl the Pirate and as soon as we reach Cadiz I must deliver them for judgement. Whats more I must deliver them intact.
È do pirata Raúl!
Its from Raúl the Pirate!
Tomai o esquife, ides com o pirata Raúl.
Take the skiff, go with Raúl the Pirate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]