Translate.vc / Portugais → Anglais / Raymond
Raymond traduction Anglais
3,980 traduction parallèle
Não houve nenhuma testemunha, que visse o Raymond sair do quintal da Donohue.
There were no witnesses that saw Raymond get out of Officer Donohue's yard.
Então, você acha que eu tramei o Raymond?
So, you're saying, I framed Raymond?
Sobre o Raymond...
About Raymond...
Chama-se Raymond Reddington.
His name is Raymond Reddington.
- Raymond.
Raymond.
Raymond!
Raymond!
Neste momento, o único alvo da lista negra é Raymond Reddington.
As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington.
Não acredita que Raymond Reddington pode deixar de existir em 60 segundos?
You don't believe Raymond Reddington could cease to exist in 60 seconds?
Há vários e-mails a falar do "Bacon Ardente", de um tal Raymond McCants.
There are a whole mess of emails about Hot Bacon from someone named Raymond McCants.
Encontre-me o Raymond Kent.
I need you to find Raymond Kent for me, now.
Não há nenhum Raymond Kent neste consulado.
Okay, sir, there's no Raymond Kent in this consulate.
O que queres, Raymond?
What do you want, Raymond?
De um lado, temos o Raymond Sellars.
On the one hand, we have Raymond Sellars.
Combinámos isto há muito tempo.
Now, we agreed on this a long time ago, Raymond.
Quis um homem dentro da máquina e deu nisto.
Raymond, you wanted a man inside a machine. And that's what you've got.
- Raymond?
- Raymond?
Raymond Sellars.
Raymond Sellars.
Está também o Raymond Sellars da Omnicorp.
Also, Raymond Sellars from Omnicorp.
O Presidente da Omnicorp, Raymond Sellars.
The CEO of Omnicorp, Raymond Sellars.
- Raymond.
- Raymond.
- Obrigado, Raymond.
- And thank you, Raymond.
O que se passa, Raymond?
What is this, Raymond?
Se ela o vir estamos acabados.
Raymond, if she sees him, we are dead in the water.
Raymond Sellars, está preso por tentativa de homicídio de um agente de polícia.
Raymond Sellars, you're under arrest for the attempted murder of a police officer.
Raymond, que surpresa.
- Raymond, what a surprise.
Este é o meu mais velho, Raymond.
This is my eldest, Raymond.
Raymond é o homem de família, mas só tem um.
Raymond is the family man, but he's only got one.
- E o Raymond?
- What about Raymond?
Tiffany, Raymond.
Tiffany, Raymond.
Raymond, Tracy, obrigado por terem vindo.
Raymond, Tracy, thanks for coming.
Mas como raio é que saíste, Raymond?
How the fuck did you get out, Raymond?
Raymond Cutter 5 anos por falsificação.
Raymond Cutter Five years forgery.
Segundo o Hunter, o teu amigo Cutter procurava uma conhecida.
According to Mr. Hunter, your Raymond Cutter was looking for someone they had in common.
Minha senhora, aqui fala o Detective Raymond Liotta da LAPD.
Ma'am, this is Detective Raymond Liotta of the LAPD.
Porque é que alguém passa de protagonista de filmes inspirados na BD para a adaptação de Raymond Carver ao teatro?
Why would somebody go from playing the leading a comic book franchise... to adapting Raymond Carver for the stage?
A peça é um drama do Raymond Carver sobre...
This play's a drama. It's about...
Porquê Raymond Carver?
Why Raymond Carver?
Raymond.
Raymond.
Raymond, estás aí?
Raymond, are you there?
Eu conheço mais a Casa Branca do que tu conheces pássaros.
I know the House better than you know birds, Raymond.
O Raymond disse-me que isto foi ideia sua.
You know, Raymond told me this was your idea.
O Raymond não é um político.
Raymond is not a politician.
Não te censuro por seres manhoso, Raymond.
I don't blame you for being two-faced, Raymond.
Não há problema, Raymond.
It's okay, Raymond.
Mitch Raymond. Era o líder de um gang chamado Guvnors.
Mitch Raymond use to run a firm called The Guvnors.
Chega-lhe, Raymond.
- Give hard, Raymond.. - Yes
Anda lá, Raymond.
Come on, Raymond. Hey!
Vamos, Raymond.
Come on, Raymond.
Este é o modo do Raymond fazer a paz?
Is this Raymond's way of extending an olive branch?
É o que vou fazer.
Raymond Lee, Lee the Flea, I never liked the bloke - and he was rattling on me yesterday, on and on.
- Raymond...
Raymond.