English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Rich

Rich traduction Anglais

15,663 traduction parallèle
Não prometo que seremos ricos, mas temo-nos um ao outro.
I can't promise we would ever be rich, but I promise, we'll have each other.
O Bobby movimentava-se cada vez com mais à vontade entre ricos e famosos e aprendia a conhecer as particularidades dos frequentadores da noite, as diversas figuras proeminentes do glamoroso submundo nova-iorquino.
And Bobby moved more and more gracefully amongst the rich and famous. He learned the ins and outs of'The Café Society'which included any number of prominent figures from New York's glamorous underworld.
Uma vida rica não tem nada a ver com dinheiro.
You know, a rich life, it isn't about material wealth.
Não me agrada estar preso num barco com 2000 ricaços durante uma semana.
I don't want to be stuck on a boat with 2,000 rich assholes for a week.
Ou é maluca, ou é rica, ou ambas as coisas.
You're either crazy or rich or both.
Todos aqueles ricaços a falar de ti.
All those rich assholes saying all those things about us.
E a má notícia é que o lóbi das armas é mais rico do que podemos sonhar?
And the bad news is that the gun lobby is rich beyond our wildest dreams?
Deves ser rica.
You must be rich.
Esta é boa!
That's rich.
Cabras emproadas.
Uppity rich bitch.
Paris tornou-nos ricos!
Paris has made us all rich!
Mas sermos ricos só significa uma coisa!
But to be rich only means one thing!
Era uma personagem com uma vida interior rica e dinâmica, meio humano, meio vulcano.
He was a character with a rich and dynamic inner life, half human, half Vulcan.
- Tu és rica?
- Are you rich?
- Conheces alguém rico?
- Do you know anyone rich?
Desde quando é ilegal um rico comprar uma casa?
Since when's a rich guy buying a house illegal?
Quando começámos, eu era rico, não era super-rico.
Well, back when we started, I was just rich, not super-rich.
Passa de bilionário herói para rico idiota.
He goes from a billionaire that you can pull for to just another rich asshole.
Os ricos e os egoístas Alimentaram-se dos necessitados
♪ The rich and selfish ones ♪ ♪ Feed off the welfare ones ♪
Ouvi dizer que é tão rico que tem 100 pares de Pumas.
I mean, I heard he's so rich he got 100 pairs of Pumas.
Vamos ficar ricos!
Let's get rich!
No outro dia, eu estava na rua 183, e uma senhora rica chamou um Taki.
Now, the other day I was up on 183rd, and this rich lady called it "taki," man.
São Camel, de ricos.
They're Camel, what the rich smoke.
Se eu fosse rico, dava-lhe o mundo.
If I were rich, I would give to everyone.
Amigo Bernardo, não é preciso ser rico para dar, basta ser bom.
My dear Bernardo, you don't have to be rich to give, It's enough to be good.
- Antes! Essa é boa!
That's rich!
Um jovem que nasceu pobre, em termos económicos, mas rico em talento, em vida, em substância.
A youth who was born relatively poor, in terms of economics, but was rich, was rich with talent, rich with life, rich with substance.
- E estamos ricos!
- And we're rich!
Estamos ricos e estamos grávidos!
We're rich and we're pregnant!
É isso que você quer? Curar os narizes pingões das pessoas ricas na Califórnia?
Is that what you want, curing rich people's runny noses in California?
"Oh, ele é pobre financeiramente, no entanto, espiritualmente rico."
"Oh, he's financially poor, yet spiritually rich."
O Rich vai levar a Mildred a D.C. para se casarem.
Rich is gonna take Mildred up to D.C. to get married.
Qual preferes, Rich, Ford ou Chevy?
What you like, rich, Ford or Chevy?
Quantas corridas ganhaste, Rich?
How many races you won, rich? Richard ;
Rich!
Rich!
Vou dizer-te uma coisa, Rich. Ninguém te pode dizer o que não podes fazer.
Well, I'll tell you this, rich, nobody gonna tell you what you can't do.
Sinto a tua falta, Rich.
I miss you, rich.
Percy, não sentes a falta do Rich?
Hey, Percy, don't you miss rich?
Todos os pretos aqui queriam ser como tu, Rich, e tu não tiveste juízo nenhum.
Look, every nigga in here wish they were you, rich, and you ain't got sense enough for it.
Que se lixe a firma. Um bando de advogados ricos.
Ah, fuck the firm... a bunch of rich, young lawyers.
Lucros com dois dígitos em anos consecutivos? E que tornam os nossos investidores ricos?
Big returns that beat the street by double digits year in, year out, making our investors rich?
És rico o suficiente para não arranjar mais emprego?
Are you rich enough to never get another job?
- Queres a desforra, ricaço?
What's up, rich boy? Came back for a rematch?
Homem rico, homem pobre Todos passam pelo mesmo
♪ Rich man, poor man, goin'through the same ♪
Esbanjo dinheiro como um ricaço Bebo álcool até me fartar
♪ Throwing money like I'm rich out here ♪ ♪ Drinkin'liquor like a fish out here ♪
Embora o D-Major seja um produtor talentoso, a sua vida secreta não é lá muito secreta e todos sabem que ele faz de meninos ricos os seus brinquedos.
And even though D-Major's a talented producer, his secret life is not so secretive. And everybody knows how he likes to turn rich boys into his little bitch.
Todos aqueles ricaços a matarem-se uns aos outros.
All them rich folks killing each other.
Um tipo rico e famoso como ele pode ter a miúda que quiser.
A rich and famous guy like that could have any girl that he wants.
Ele é da sua família, mas é só um ricaço que está de olho na Julieta.
He's one of their own, but he's just a rich guy that's got his eye on Juliet.
Parece que ser rico e famoso não funciona com toda a gente, não?
I guess being rich and famous doesn't work on everybody, huh?
- Demasiado rico, estou fora.
Too rich, I'm out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]