Translate.vc / Portugais → Anglais / Rico
Rico traduction Anglais
9,133 traduction parallèle
É aí que o radical e o gajo rico fazem a combinação perfeita.
That's where the radical and the rich guy make a perfect combination.
Mas o gajo rico vence com a astúcia de Satanás.
But the rich guy wins with the cunning of Satan.
Eu casei-me com esse tipo realmente rico que eu nem sequer amo.
Well I married this really Rich guy that I didn't even love.
Ele seria muito rico.
He'd be very rich
É um jogador rico registado pela sua empresa.
He's a high roller who books his rooms through his company.
E não tenho interesse em ser o homem mais rico no cemitério.
And I've no interest in being the richest man in the cemetery.
sejas rico ou pobre, cheiras sempre mal dos pés.
Rich or poor, your feet still stink.
Um velho rico precisa de um rim, ou seja ele está desesperado e sabe que está no final da lista.
A rich old man needs a kidney, I mean desperate, right? And he knows he's on the bottom of the list.
Obviamente, tinha que ser um tipo rico que quase te atropelou.
Obviously, it had to be a handsome rich kid who almost ran you over.
Salva a vida e fica rico.
You get to live and get rich.
Um atleta rico a ter finalmente a limusina que sempre quis!
A rich athlete finally getting the corporate limo that he always wanted.
Olha esse rico relógio.
Look at that fancy watch. Ooh.
E é rico.
And he's rich.
O seu tio parece ser um homem rico.
- His uncle seems to be a rich man.
Porto Rico.
- Puerto Rico.
Porto Rico, América.
- Puerto Rico. American.
- Que rico jogo!
- Some party game!
Este filão é rico em prata!
This vein is rich in silver!
Como é que um poeta... se torna num homem tão rico?
How does a poet... become such a rich man?
- Rico menino!
That's my boy!
- Vamos apanhá-lo ao abrigo de RICO.
We're going after him under the rico statute.
Faça disso a peça central do seu processo RICO.
Make that the centerpiece of your RICO case.
É um caso importante. Um processo RICO.
RICO case, all eyes watching.
Eu podia tornar-te rico e estragaste tudo, porquê?
I could have made you rich and you blew it, for what?
Sem dúvida rico, vindo dele!
Certainly rich coming from him!
É de Porto Rico.
Puerto Rican.
Serás muito rico, e serás muito importante.
You will be very rich, and you will be very important.
Aposto que o teu paizinho rico vai organizar um casamento e pêras.
I bet your rich daddy's gonna throw you one hell of a wedding.
Acha que o oitavo homem mais rico do mundo só investe em petróleo, telecomunicações e parques de diversão para famílias?
You think that the eighth richest man in the world is only into oil, telecom, and family fun parks?
- És rico!
- Whoa, you're rich!
É rico em frutose, comestível e degrada-se rapidamente.
It's high fructose, ingestible, degrades rapidly.
- O Narvik em Porto Rico?
- Narvik in Puerto Rico?
Uma alma caridosa repleta de amor, e uma talentosa cientista cujas capacidades milagrosas deram-nos a mais doce recompensa do nosso rico jardim.
A caring soul brimming with love and a gifted scientist whose miraculous abilities gave us the sweetest of all of our garden's bounty.
Quero ser rico.
I want a goddamn golden toilet.
Diz aqui que o Gacha, "O Mexicano", é o nono homem mais rico do mundo.
Commander. It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world.
É o mais rico de todos.
He's the richest of them all.
O sétimo homem mais rico do mundo?
The seventh richest man in the world?
Se quiser chamar a atenção do país mais rico do mundo, é melhor caçar comunistas.
You want to turn on the tap of the richest country in the world, you'd better be chasing reds.
Ficar rico lhe subiu à cabeça?
Are you serious? Getting rich has gone - to your head.
Que bastardozinho rico. Parece que é mesmo.
Little rich bastard.
A pesquisa que estamos aqui a fazer para a Clonestra tornou o arroz tão rico em vitamina A que salvou milhares de crianças na Índia de ficarem cegas.
The research we're doing here for Clonestra has made rice so rich in vitamin A, that it has saved thousands of children in India from going blind.
O Al é um homem rico?
Is Ala rich man?
- Vai ser um homem rico, acredite em mim.
You'll be a rich man, believe me.
Nem mesmo o rico e poderoso Sir Geoffrey mas pode roubar.
Not even the high-and-mighty Sir Geoffrey can steal it off me.
- Não nasceu rico?
- You weren't born rich?
- Os meus pais estão em Woodward e não é nada da conta deles como fico rico.
My folks are over in Woodward. And ain't none of their business how I get rich.
Como é que ficou rico?
How'd you get rich?
O Gideon era rico e bem sucedido, vivia consigo em Melmoth Hall.
Gideon was rich and successful, living with you at Melmoth Hall.
Estou rico.
I'm rich.
O Marc Anthony cresceu num bairro social e agora é rico e conseguiu enfiá-lo na J. Lo, embora seja minúsculo.
- -Marc Anthony grew up in the projects and now he's rich and got to stick it to J. Lo even though he's pocket-size.
Bem, é fácil dizer para o Jim Carrey. Ele é rico e famoso, certo?
"Well, it's easy for Jim Carrey to say, he's rich and famous, right?"