English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ridley

Ridley traduction Anglais

351 traduction parallèle
- Acompanhantes, Ridley?
- Sidesaddle, Riley?
Vou até lá com o Ridley, tiro algumas fotos, para ver o que consigo descobrir.
I'll hop out with Ridley, grab a couple of pictures, and see what I can find out.
Não devia ter feito isso, Sr. Ridley.
You shouldn't have done that, Mr. Ridley.
Provavelmente o velho Ridley mandou-o fazer mais alguma coisa.
Old man Ridley probably gave him a few extra chores to do.
Sabe, o Sr. Ridley é um osso duro de roer.
You know Mr. Ridley, he's tougher than nails.
Faz tudo o que Sr. Ridley disser.
He do what Mr. Ridley tell him.
A Sally Ridley está morta.
Sally Ridley is dead.
Como está, Sr. Ridley?
How are you, Mr. Ridley?
As nossas condolências, Sr. Ridley.
All of our sympathies are with you, Mr. Ridley.
É uma tragédia, Sr. Ridley, é uma verdadeira tragédia.
It's a tragedy, Mr. Ridley. It's a real tragedy.
Você conhece-me, Sr. Ridley, eu digo o que penso.
Now you know me, Mr. Ridley. I speak my mind plain.
Sabe isso, não sabe, Sr. Ridley?
You understand that, don't you, Mr. Ridley?
Não é assim, Sr. Ridley?
Now ain't that right, Mr. Ridley?
Tal como eu disse, vi esse rapaz chinês com a Sally Ridley, por isso fui dizer ao pai dela.
I said I seen this Chinese boy carrying'on with Sally Ridley, so, naturally, I went and told her father. You know the rest.
Menina Amanda Ridley.
Miss Amanda Ridley.
Sr. Ridley, dirija-se ao banco.
Mr. Ridley, will you take the stand?
Sr. Ridley, considera que os testemunhos que ouviu foram relatos verdadeiros do que aconteceu?
Mr. Ridley, do you feel the testimony you've heard here is substantial to the way it happened?
Obrigado, Sr. Ridley.
Thank you, Mr. Ridley.
A conclusão deste inquérito é que você, Jimmy Chang, deverá ser julgado em Tribunal, pelo homicídio de Sally Ridley.
It is the finding of this inquiry that you, Jimmy Chang, stand trial for the murder of Sally Ridley.
Talvez consiga desmentir o Ridley.
Maybe through her, you could break down Ridley's story.
Ele tem o Ridley com ele e vai fazer tudo o que puder para o manter.
He's got Ridley on his side and he's going to do everything in his power to keep him there.
O que aconteceu, Sr. Ridley?
What's the matter, Mr. Ridley?
O Adam está a obrigá-lo a fazer alguma coisa contra a sua vontade?
Mr. Ridley, is-is Adam trying to force you to do something against your will?
E o que foi que eu lhe disse, Sr. Ridley?
And what did I say then, Mr. Ridley?
Achamos que ele vai tentar incomodar os Ridley outra vez.
We figured he was planning to pester the Ridleys some more.
Pensei que tínhamos convencido o Ridley, mas depois fomos a casa do Fulmer e, não sei, o Fulmer tem algum poder sobre o homem.
I thought we had Ridley convinced, and then we got over to Fulmer's, and... I don't know, Fulmer's got some strange kind of hold on the man.
Parece que ela o convenceu.
Ridley. Yeah, it looks like she convinced him.
"Manipule o homem, Mestre Ridley"
" Play the man, Master Ridley.
Ser de boa saúde, Amo Ridley, e jogar de ser homem.
Be of good cheer, Master Ridley, and play the man.
Marcus Ridley, como voce está?
Marcus Ridley, how the hell are you doing?
- Pronto para uma grande aventura do Ridley?
- Ready for Ridley's great adventure?
Senhor Ridley está na casa.
Sir Ridley's in the house.
Ao Jonathan e ao Ridley.
To Jonathan and to Ridley.
Ei, Ridley, meu amigo.
Hey, Ridley, my homie.
Ridley, meu homem.
Ridley, my man.
Ridley, isto é em milhas por hora!
Ridley, that's in miles per hour!
Ridley, eu vejo luzes!
Ridley, we've got lights!
- Ridley, eu ficarei bem.
- Ridley, I'll be fine.
Onde está o Ridley?
Where is Ridley?
Tem quatro time nas quartas-de-finais, mas sem Marcus Ridley que foi aleijado por um ataque de malária no qual ele contraiu nos trópicos em uma escavação arqueológica.
There are four teams in the quarterfinals, but without Marcus Ridley who was crippled by an attack of malaria which he contracted in the tropics on an archeological dig.
Onde esta o Ridley?
Where's Ridley?
Ridley, aponta ai, se nâo tens... mais nada para fazer.
Ridley, make a note here, would you, if you got nothing better to do.
Ridley, anota de novo.
Ridley, make another note, would you?
E agora, Ridley?
What's next, Ridley?
É uma acusação, Sra. Price-Ridley?
REVEREND CLEMENT : Is this an accusation, Mrs. Price-Ridley?
- Claro que sim, Vigário.
MRS. PRICE-RIDLEY : Of course it's an accusation, Vicar.
Vamos, Ridley.
Come on, Ridley.
Fique aí, Sr. Ridley.
Now you just sit there, Mr. Ridley.
Não é verdade, Sr. Ridley?
Now, ain't that right, Mr. Ridley?
Então, Sr. Ridley?
Well, Mr. Ridley?
Venha para aqui, Ridley.
Stop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]