English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Rim

Rim traduction Anglais

2,230 traduction parallèle
Pessoas que querem doar um rim ou medula óssea para pacientes específicos.
People who want to donate a kidney or bone marrow to specific patients.
Oscar recebeu um rim.
Oscar got a kidney.
Se este garoto Oscar tem um rim roubado, o que é que você vai fazer? Pedir-lho de volta?
If this Oscar kid has a stolen kidney, what are you gonna do - ask for it back?
Mas Ruben não pode só dar um rim a Julio.
But Ruben couldn't just give Julio a kidney.
A bala perfurou o intestino, lacerou um rim.
Bullet perforated the intestine, lacerated a kidney.
Contorno da sínfise bem definida.
Symphyseal rim well defined.
Não, isto foi na aresta do pneu.
No, this is from the rim of the tire. That's where I cut it.
Eles tinham este cirurgião, ele foi capaz de fazer a cirurgia retirou todo o tumor, ela realmente perdeu o seu rim esquerdo e a glândula adrenal esquerda.
So they had this surgeon, he was able to go in, he got the whole tumor - she did lose her left kidney and her left adrenal gland.
Nós tinhamos uma criança de 6 meses, com apenas um rim, e os efeitos secundários eram insuficiencia renal, danos auditivos, leucemia, outros tipos de cancro decorrentes disto, e eu pensei... "Mesmo que ela vá falecer... Eu não lhe posso fazer isto, eu não posso!"
We have a six-month old with one kidney, and the side effects were kidney failure, hearing failure, leukemia - other kinds of cancers coming from this... and I was just like "even if she's going to pass away, I can't do this to her I can't, why would I want her last few months of life to be miserable?"
Após a remoção do rim esquerdo e da glândula adrenal de Kelsey, o seu diagnóstico foi confirmado pela Universidade Texas Medical Branch, - Carcinoma Adrenocortical com necrose - Tamanho máximo do tumor : 10 cm e novamente no Centro de Oncologia MD Anderson.
Upon the removal of Kelsey's left kidney and left adrenal gland, her diagnosis was confirmed at the University of Texas Medical Branch, and again at M.D. Anderson cancer center.
Sim, olha, não acho que eu diria isso mesmo que fosses dar-me o teu rim.
Yeah, see, I don't think I'd say that Even if you were about to give me a kidney.
Mas isto é melhor do que um rim, gidget.
Oh. But this is better than a kidney, gidget.
- Não dá para identificar o calibre, mas a estria poligonal na borda externa, coincide com o cano de uma Glock.
- Can't tell the caliber, but this polygonal rifling along the outer rim is consistent with the barrel of a Glock. Hmm.
Eles tiraram-te o rim ou quê?
Dude, did they take your kidney or what?
- Vender o meu rim no mercado negro?
You gonna sell my kidney on the black market?
Tambores!
The more the Merriman. Rim-shot!
Na semana passada pensou em doar o seu rim para o seu irmão.
How last week you were considering donating your kidney to your... to your brother.
Talvez tenha pensado, se doasse um rim para o seu irmão, eles realmente teriam de ser os seus pais, finalmente. E reconhecê-lo como parte deles. Entende?
Maybe you thought, if you gave your brother a kidney, they'd have... they'd really have to be your parents finally and recognize you as part of them, you know?
Pode remover-lhe um rim com um canivete ou oferecer-lhe um sorvete de laranja.
I don't care if you want to cut out his kidney with a pocketknife or give him a gallon of orange sherbet.
Ele tem uma atitude incrível para quem perdeu um rim.
Man's got an amazing attitude for a guy who lost a kidney.
Nunca serei um doador de rim.
I'm never going to be a kidney donor.
- O feijão em forma de rim?
The kidney bean?
" Cristais distintos de oxalato de cálcio acumulam-se nos túbulos do rim.
Distinct crystals of calcium oxalate accumulate in the tubules of the kidney.
A roda do meu carro!
My car rim!
Tiraram um raio-x. Disseram-me que podia ter uma coisa no rim, mas era inconclusivo.
Said there might be something on my kidney, but it was inconclusive.
Acho que provavelmente é só uma pedra no rim.
I guess it's probably just a kidney stone.
Não vou mostrar o rim a qualquer um.
I'm not showing my kidneys to just anyone.
O seu exame de sangue mostrou algumas anormalidades consistentes com pedras no rim.
Oh, your blood work showed some abnormalities consistent with kidney stones.
Lembra-me de nunca te pedir um rim.
- Remind me never to ask you for a kidney.
A biopsia do rim estava limpa, por isso, voltámos a examinar a amostra de pulmão da cirurgia.
Kidney biopsy was clean, so we re-checked a piece of her lung from the OR.
Se a ajuda não chegar em breve, toda a guarnição da Orla Exterior será eliminada.
If help does not arrive soon, The entire outer rim garrison will be wiped out.
Morrerei antes de alguém bater numa árvore, e deixar um rim.
Yeah? I'll be long dead before some moron crashes his motorcycle into a tree, and I get his kidney.
Terias uma melhor hipótese com um rim de algum parente.
You'd have a better chance with a kidney from a family member.
Um rim do teu irmão diminuiria as hipóteses de rejeição em 90 %.
A kidney from your brother would decrease the chance of rejection by 90 %.
Liga ao teu irmão e diz que precisas do rim dele para salvar a tua vida.
Call your brother and tell him you need his kidney to save your life.
- Devido ao estado mental dele, entendo porque não querias pedir que doasse um rim.
Well, given his mental state, I can understand why you had qualms asking him to donate a kidney.
Agora vais ser bonzinho para ganhar um rim. Foi você quem mandou, Dra. King.
Now you'll be just sweet enough that he'll agree to give you a kidney.
Ele não faz ideia do que o irmão precisa, do procedimento da cirurgia, dos riscos de ter só um rim, com uma história de doença renal.
He has no idea what his brother's asking him to do, what it means to undergo a surgery, and then the risk of having only one kidney with a family history of nephrotic disease.
O Dr. Bennett disse que o meu rim é o certo para o Ryan.
Dr. Bennett said that my kidney is the right one for Ryan. How good's the match?
- Ele me dará o rim dele.
I mean, he'll give me his kidney.
- O Ryan não pode dar um rim.
Ryan can't give you his kidney.
Vou preparar-me para arrancar o rim dum retardado mental. É humanitário.
I'm getting ready to help yank the kidney out of a mentally retarded guy who doesn't know any better.
O teu novo rim começou a funcionar rapidamente.
Your new kidney started working right away.
- O teu corpo rejeitou o rim.
Well, your body rejected the kidney.
Mas eu doei o meu rim e isso ajudou.
But then I gave him my kidney, and it fixed him.
Já agora, aí é o teu rim.
By the way, that's your kidney.
Tivemos de extirpar o baço e um rim, mas espero uma recuperação total.
So we had to remove his spleen and a kidney, but I expect a full recovery.
Depois, quando voltou, foi assaltado no carro por um homem desesperado por dinheiro para pagar um transplante de rim.
Then when he came back, he was carjacked by a man desperate for money to pay for a kidney transplant.
E quem é que acham que lhe deu o rim? O James Chance.
And who do you suppose gave him the kidney?
- Não. Acho que é um rim.
I believe that's a kidney.
... até à margem.
You wouldn't think a squirrel could swim, but I swear swam 20 yards to the shoreline. - -off the bottom rim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]