English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Romney

Romney traduction Anglais

89 traduction parallèle
Agora não, Mr. Romney.
Not now, Mr. Romney.
Está bem, Mr. Romney.
All right, Mr. Romney.
Não Tem ouvido falar dos fantasmas do Pântano Romney?
You haven't heard, of the Romney Marsh phantoms, Captain?
Agar substituirá o ouro por estas barras de chumbo e lançará as bolsas do comboio em Romney, onde Barlow as pegará e então levará a Folkestone.
Agar will replace the gold with these lead bars... and throw the bags from the train at Romney,... where Barlow will collect them and then drive to Folkestone.
Há aqui caos nos bastidores da passagem de Cort Romney!
Give some air! Bedlam has broken out here, backstage at Cort Romney's show.
Está neste momento a ser examinada por uma equipa de médicos, no local onde Cort Romney fez o seu desfile. Mme.
She's being examined here right now, right now by a team of fashion doctors, here at the site of Cort Romney's show.
Espera um minuto, está ali o Cort Romney.
- Wait a minute. - Wait a minute, what? - There's Cort Romney.
Esperem, é o Cort Romney, que afirma nunca abrir uma revista de modas nem nunca pôr os pés nos ateliers de outros.
- Wait a minute. Wait. It's Cort Romney, who professes never to look at fashion magazines and never visits anyone else's atelier.
Stanton, tal como Romney, Muskie e Hart, antes dele, flamejou... e depois extinguiu-se.
Stanton, like Romney, Muskie and Hart before him, Flamed... ..then bumed out.
Os Merino, os Romney, os Drysdale. Estes nomes voam com o vento que acaricia as rugosas montanhas.
The Merino, the Romney, the Drysdale - these names are whispered in the winds that caress the rugged hills.
Os Merino, os Romney, os Drysdale.
The Merino, the Romney, the Drysdale.
Adorei as piadas para a angariação de fundos para o Mitt Romney.
Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser were top-notch.
- Mas estamos no Massachusetts. O estado de Mitt Romney. Um homem que, em tempos, concordou com as uniões homossexuais.
But this is Massachusetts, the home of Mitt Romney... a man who was once okay with gay unions.
Mitt Romney, por exemplo.
Mitt Romney for instance.
Quando o "Magic Romney" começa com inexperientes, a coisa fica feia...
The mucho macho grande burrito machismo experience. It's extreme.
Romney, Giuliani, Huckabee... Todos os seus opositores estão a resguardar-se.
Romney, Giuliani, Huckabee... all your opponents are hedging.
- Romney, Crist, Pawlenty.
- Romney, Crist, Pawlenty.
Nós soamos mais brancos que o Mitt Romney numa tempestade de neve.
We sound whiter than Mitt Romney in a snow storm.
Porque o Romney é um palhaço e não o quero ao lado dele.
Because Romney's a clown and I don't want him standing next to him.
A seguir, falaremos com o Ron Paul, o Rand Paul, o Paul Ryan e Mitt "a maravilha" Romney.
Coming up, we butt heads with Ron Paul, Rand Paul, Paul Ryan and Mitt "the Wonder" Romney.
"Acho que vou fazer esta compra, " e depois vou votar no Mitt Romney. "
"I think I'll make this purchase, and then I'll vote for Mitt Romney."
O Robert Bork é conselheiro do Romney, agora.
Robert Bork is now a Romney advisor.
Um jornalista da NBC pergunta ao Romney por que insiste em dizer que o Obama piorou a economia, quando melhorou.
An NBC reporter asks Romney why he keeps saying Obama made the economy worse when it's gotten better.
E esta é a resposta do Romney.
And here's Romney's answer.
Mitt Romney?
Mitt Romney?
Obrigado por votar em Mitt Romney.
Thank you for voting for Mitt Romney.
Tagg Romney, sabes se o teu pai vai ganhar as eleições?
You know if your dad's gonna win the election?
- Romney? - O Mitt Romney é o teu pai?
Like, Mitt Romney's your dad?
- Eu sou um Romney.
Oh, yeah, I'm a Romney. - Hell, yeah, I'm a Romney.
Em 2008, ajudei as Kappas a apoiar Romney.
In'08, I was the national cochair of Kappas for Romney.
Apanhaste-me, sou um Romney.
You caught me. I'm a Romney.
- Sim, sou Tugg Romney.
Tugg Romney, yeah. I'm Tugg Romney.
- É impossível. Passei o dia a estudar curiosidades sobre o Romney.
I've been studying Romney trivia all day long.
Chamas "pai" ao Mitt Romney?
You're calling Mitt Romney "Dad" now?
Sabias que fazem olimpíadas todos os verões na casa do lago?
You know they have Romney Olympics every summer at the lake house?
- Kappas.
- Kappas For Romney!
- Ninguém é arruaceiro como nós.
Yeah, no, nobody gets rowdy like us Romney boys.
Não és um Romney.
You're not a Romney.
Não sou?
Oh, I'm not a Romney?
Alguém que não fosse saberia isto?
Would a non-Romney know this?
Tenho orgulho em ser um Romney.
I'm proud to be a Romney. I'm proud to have had a dad that was around when I was growing up. Okay?
Ah, Romney!
Ah, Romney.
Romney.
Poor Mr. Romney.
O meu nome é Rugh Romney.
My name is Hugh Romney.
- Ele parece um Romney.
He does look like a Romney.
Temos aqui o Tagg Romney.
We got Tagg Romney out here.
- Tagg Romney.
Tagg Romney. Pleasure to meet you, sir.
Muito prazer.
Romney.
Desculpa.
My friend is too embarrassed to come over here, but she said she heard from someone in line that you're a Romney. Excuse me.
Convidei algumas das Kappas.
I invited over some of the Kappas For Romney.
- Ficaram entusiasmadas quando disse que conheci um dos rapazes Romney.
I met one of the Romney boys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]