Translate.vc / Portugais → Anglais / Rémy
Rémy traduction Anglais
644 traduction parallèle
Estão a construir uma casa perto de St. Rémy-des-Chevreuses.
He's building a villa near Saint-Rémy-lès-Chevreuse.
Bom. Conheces St. Rémy-des-Chevreuses?
You know Saint-Rémy-lès-Chevreuse?
Saint-Rémy, 9 de Maio de 1889.
Dated Saint-Rémy, 9th of May, 1889.
A casa Rémy de Lyon, se fazemos o envio.
it's downstairs. Can we send it? Sure, tell Mr. Hulot to take care of it.
Falaste com o Rémy?
Did you see Rémy?
Rémy quer para amanhã.
Rémy wants to do it tomorrow.
Como trabalha o Rémy?
What does Rémy use?
E, se achas que não estás em condições para dar este golpe com o Rémy, não faças.
If you don't feel up to the job, drop it.
E é para proteger o Rémy se as coisas correrem mal.
So if I have to cover Rémy and things get out of hand,
Vou fazer com que ele não veja o Rémy.
But I'll make sure he doesn't see Rémy.
Rémy conhece o seu ofício.
Rémy knows his stuff.
Ali chegado, disparou sobre o Rémy e foi abatido.
He shot Rémy and was gunned down.
O cúmplice de Rémy escapou.
But Rémy's accomplice got away.
Rémy tinha na mão o revólver que matou o Sali.
We found Rémy holding the gun that killed Sali.
Foi o outro que matou o Sali, enquanto segurava o Rémy.
But it's the other man who shot Sali, while supporting Rémy.
Pode ser a amiga de Rémy ou do seu companheiro.
She may have been Rémy's girl, or his partner's.
Só tens que dar-me o nome de um amigo de Rémy, e solto-te.
Give me the name of a friend, someone close to Rémy, and I'll let you go.
Conhecia mal o Rémy.
I hardly know this Rémy.
Se mudares de ideias... Mantenho a minha oferta. Já sabes o que disse sobre o Rémy.
If you change your mind, my offer about Rémy still stands.
Deixei-te ir com o Rémy e liguei para o Sali.
So I let you and Rémy go ahead. I phoned Sali.
Esperamos Tristan Rémy, O maior historiador vivo do Circo.
We're waiting for Tristan Rémy, the greatest circus historian.
- É uma boa quantidade de armas, - 30 caixas!
- That's a lot of guns, Mr Remy. - 30 cases!
Remy deve estar a chegar.
Remy ought to be here soon.
Dá para matar alguns daqui muito bem.
They give me a couple for Remy right from here.
Eles estão à espera do Jake Remy.
They are waiting for Jake Remy.
Remy e os outros ficarãm a atacar Buckskin.
Remy and the rest were heading Buckskin.
Remy vai incendiar a barca depois de atravessar o rio.
Remy is gonna burn the barge after he crosses the river.
Jake Remy vai pôr o Lonely Dell abaixo.
Jake Remy will use Lonely Dell to light a cigar.
E espera que o Remy não apareça com o cajado de Moisés.
And hope that Remy don't show up with Moses's staff.
- O Sr. Remy quer falar com o senhor.
- Mr. Remy wants to talk to you.
- Sr. Remy!
- Mr. Remy!
- Bem, eu vou dizer-te Remi... eu sinto um carinho por este barco, como sentiria por um bom cavalo.
- Well, I'll tell you Remy... I sure got a fondness for this boat, just as I would have for a good horse.
Já alguma vez tiveste um barco, Remy?
Did you ever own a boat before, Remy?
- Remy não tem motivos para nos matar.
- Remy has got no reason killing us.
Nem tu, nem o Remy.
Not you, not Remy.
Sou eu, Jacob Remy.
It's me, Jacob Remy.
Nenhum tem a coragem ou a inteligência do Remy.
None of us has the savior or courage as Remy.
Aí fui lutar na sua rebelião, depois na Revolução Mexicana, e agora lutao ao lado de Remy.
Then one day I went to fight in your rebellion, then to Mexico to fight my Revolution, now I'm fighting with Remy.
- Remy!
- Remy!
Hei, Remy!
Hey, Remy!
- Sim, Remy.
- Yeah, Remy.
Remy!
Remy!
Se eu der a barca ao Remy, ele vai matar-nos a todos.
If I give this barge to Remy, he'll kill all of us.
Se formos lá, Remy nos baptizará como fez com aquele coitado.
If we go there, that Remy will give us a baptize just like he's done to that poor bastard.
- Queres ficar aqui com o Remy?
- You want to stay here with Remy?
Tu e os colonos tem o Remy..
You and them settlers has got Remy...
- Remy terá uma surpresa.
- Remy is gonna be in for a big surprise.
Tenho a solução para os problemas do Remy.
I have the solution to Remy problems.
É para o Marquette, o Remi, e o Rodrigez que estão a construir.
Marquette want it. Mr Remy, you and Rodrigez went out.
Sr. Remy. Sr. Remy.
Mr. Remy.
Tu estás a lutar pelo Remy, e eu, pelos colonos.
You're fighting for Remy, and me am fighting for the settlers.