English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ró

traduction Anglais

66 traduction parallèle
P'ró diabo com as vertigens.
The hell with vertigo.
P'ró diabo com o Mongo!
To hell with Mongo!
P'ró caralho mais as tartarugas.
Fuck you and your turtles!
Arranja-se um euro cá p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brothers?
Arranja-se um euro p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Um euro p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Um euro cá p'ró velhote?
Can you spare some cutter, me brother?
Sabes quem é o Pierrot? O fotógrafo? Aconselhou-me bons restaurantes lá p'ró interior.
Pierrot, the set photographer, gave me a list of great little restaurants up in the hills.
Vá misóginos, p'rá mesa. P'ró pé da Séverine.
Slide your table over.
Espera, vou ligar p'ró Bellec.
Wait, I'll call Bellec.
Ró é a densidade do ar por cada pé cúbico, e a velocidade é em pés por segundo.
"RHO" is air density in slugs per cubic foot, and velocity is in feet per second.
P'ró chão!
- ( Gunfire ) - Watch out!
P'ró chão!
Get down!
Um golinho disto e p'ró diabo com o leitinho.
One drink from this and fuck skim milk. Here's to you, pussy.
Vai p'ró diabo!
Hell with you!
- P'ró Inferno! - Cristovão!
- Christopher!
Çó-có-ró-có-có!
Cock-a-doodhe-doo!
P'ró caralho!
Fuck your mother!
Vá p'ró diabo.
Fuck you.
Vá p'ró Inferno.
Go to hell.
- Pensei que te adorassem aqui. - P'ró caraças.
- I thought everybody loved you here.
Có-có-ró-có-có.
Cock-a-doodle-doo!
P'ró inferno com o tribunal, Max!
To hell with the grand jury, Max.
Có-có-ró-porra-có.
Cock-a-freaking-doodIe-doo.
P'ró abrigo!
Defilade!
P'ró caraças com o nosso projecto em Macau!
Hell, forget about Macao.
Vai para a rua, faz-te à vida, vai p " ró engate.
Why don't you get out in the street and earn a real living, huh?
- "P'ró trabalho, vamos já".
- And it's off to work we go.
P'ró diabo com isto.
Screw this.
P'ró caralho! Vou para casa!
Screw you guys, I'm goin'home!
Entra p'ró bote.
Get in the car.
- Vai p'ró caralho!
- Fuck off!
Tu lixas-me, e eu ponho-te de joelhos, de rabo p'ró ar, expondo o teu distintivo de Xerife nos próximos 20 anos.
You fuck me, I'll have you on your hands and your knees, with your arse in the air, exposing your rusty sheriff's badge for the next 20 years.
Isso é ( ali ), p ´ ró lado do teu polegar esquerdo.
Where your thumb is on the left.
- Vai p'ró caraças.
- Bite my bag.
Três palavras e-ró-tico.
Three words : e - rot-ic.
Não vás p'ró pé daquele cocó de gato.
Stay away from that cat poop.
Có có ró cócó.
Cock-a-doodle-doo.
- P'ró meio.
- In.
P'ró diabo com isto!
- Fifteen? ! Man, fuck that!
Tudo está de pernas p'ró ar
# Seems like up is down and red
Andas assim p'ró esquisito, mas acho que sei porquê.
You've been acting kind of weird lately. I think I know what's on your mind.
Vou mandar-te directamente p'ró Diabo! E pede-lhe um pré-pagamento de 50 %!
Bite, maybe this will pay you your 50 %.
- Vamos! Ia trabalhar p'ró bronze.
I was gonna work on my tan.
Có-có-ró-có, grito do galo! Minha senhora perdeu o seu sapato! Meu amo perdeu o seu insignificante bastão...!
strongly Roman Catholic... so Roman Catholic, underprivileged, and probably illiterate country waifs.
Vocês podem ir todos p'ró inferno!
You can all go to hell!
"Olá, tenha um dia de có-có-ró-có, amigo".
Have a cluckity-cluck day, mate!
Vai p " ró inferno!
You go to hell!
P " ró diabo, todos vocês. lsto é uma treta!
This is bullshit.
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
Uhh-uhh. - Uhh-uhh. Alpha, beta...
Vai p'ró inferno!
Go to hell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]