English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Saddam

Saddam traduction Anglais

660 traduction parallèle
As tropas iraquianas se retiraram e Saddam Hussein incendiou centenas de poços de petróleo.
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Parece que a vantagem está na outra mão, Saddam.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
- Só o mestre do mal, Saddam.
- Omly the master of evih, Saddam.
O Cruise a pairar sob a casa do Saddam, e a dizer : "O que foi?"
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
Judas, Saddam, Adolph and Joe, Ele os fez.
Judas, Saddam, Adolph and Joe, He made'em.
" Ouça, Saddam, sinto muito, mas tenho que te dizer isso, você será um tirano
" Listen, Saddam, I'm sorry to have to tell you this, but you're gonna be a tyrant.
O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944.
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
Meu Deus : é o Saddam Hussein.
Oh, my God. That's Saddam Hussein, the dictator.
Pode ter sido o Saddam Hussein.
Might've been Saddam Hussein.
Agora é o Saddam, e vão atacá-lo com tudo o que têm.
They got this Saddam character now.
Os 28 países que enviaram contingentes para a área do Golfo, esgostaram todos os esforços para chegarem a uma solução pacífica. A única hipótese é expulsar Saddam do Kowait pela força.
[President Bush] The 28 countries..... with forces in the Gulf area..... have exhausted all reasonable efforts..... to reach a peaceful resolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwait by force.
Atirador pronto para o Saddam sentir outras dores na pele.
- Loader ready. Gunner ready to give Saddam a new way to hurt. - Hu-ah!
- O Saddam usou-o no Golfo.
Saddam used it in the Gulf.
Eis as duas brigadas iraquianas que se deslocaram para norte.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. He knows we're watching.
A história que vou contar aconteceu no início dos anos 90, por altura do nosso conflito com o Saddam e os Iraquianos.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
É uma guerra! Saddam Hussein está a bombardear-nos!
Oh, we at war!
Ele agora é um coronel na Guarda Republicana de Saddam.
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Um homem, com quem nós falamos, está protegido pela Guarda Republicana de Saddam.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK?
Because he was part of the operation to destabilize Saddam Hussein with me, okay? Samir is a go-between.
O xeque ía ajudar-nos a derrubar o Saddam.
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
O Saddam Hussein não existe.
There is no Saddam Hussein!
Entrou no palácio do Saddam com um pelotão de choque quando o bombardearam, mas também não o conseguiu matar.
You were inside Saddam's palace with a hit squad when they bombed it, - yet you failed to kill him as well.
Um atlas de 10 páginas com os bunkers de Saddam?
A 10-page atlas of Saddam's bunkers?
Têm de ser os bunkers de Saddam, aqui entre Karbala e Nazaria.
These have to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria.
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex. O Kuwait era a Beverly Hills árabe e o Saddam pilhou-lhes tudo.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex Kuwait was the Arab Beverly Hills.
Saddam roubou-os aos xeques, não me custa nada roubá-los ao Saddam.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
Odeio Saddam.
I hate Saddam.
Bush disse ao povo para se revoltar contra Saddam.
Bush told the people to rise up against Saddam.
Para as tropas de Saddam o mais necessário é conter a rebelião.
Now, what's most necessary to Saddam's troops is to put down the uprising.
- Saddam não pode guardá-lo?
- Saddam cannot keep?
- Não, não pode.
- No, Saddam cannot keep.
Saddam tem muitos problemas.
Saddam have many problem today.
O Saddam mata-nos se sairmos.
Saddam kill us if we leave.
Agora tentamos livrar-nos do Saddam e o Bush deixa-nos desamparados.
Now we try to get rid of Saddam, Bush leaves us twisting in the winds.
Está protegido pela Guarda Republicana do Saddam.
It's full of Saddam's Guard.
Andam a roubar. Nós matamo-nos a lutar e vocês andam a roubar o ouro.
We're fighting Saddam and dying, and you're stealing gold.
Os soldados não aceitam o ouro de Saddam.
Saddam's soldiers won't take Saddam's gold.
Querem é livrar-se de Saddam e prosseguir com a vida deles.
They just want get rid of Saddam and live life. Make business.
Abandonaram o exército de Saddam.
They leave Saddam army.
O George Bush vai correr com o Saddam.
George Bush get rid Saddams now?
Precisamos destes carros para lutar contra os soldados de Saddam.
We use these cars to fight Saddam's soldiers.
Nós demos conta do Saddam!
We kicked Saddam's ass.
Vamos lutar, correr com o Saddam!
We fight. Kick Saddam's ass!
Só me alistei no exército de Saddam para ganhar dinheiro para a família.
I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family.
Talvez Saddam seja muito louco.
Maybe Saddam is very crazy.
Está cheio de guardas republicanos de Saddam.
It's full of Saddam's Republican Guard.
O Saddam.
Saddam.
Ficarei aqui para lutar contra Saddam.
I will stay here to fight Saddam.
- Ou um dos rapazes do Saddam, voltou para se vingar. - Força especial?
- GI?
SADDAM HUSSEIN NA LINHA DOIS
- Call back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]