Translate.vc / Portugais → Anglais / Sadler
Sadler traduction Anglais
201 traduction parallèle
Para mim, isso é que seria tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
And not this pansy kind of lyrical, evocative movement Which george balanchine and martha graham in the states And our very own sadler's wells...
Podiam usar-se militares com um papel auxiliar no xadrez internacional...
And our very own sadler's wells... Troops could be used in an auxiliary role In international chess, where...
Nunca pisei no seu pasto, Sr. Sadler.
I've never even set a toenail in your pasture before, Mr. Sadler.
O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo.
Father told mother that Mr. Sadler was going to get rid of Mr. Phillips, no matter what.
Obrigado, Sr. Sadler.
Thank you, Mr. Sadler.
O que queria o Sr. Sadler?
What did Mr. Sadler want?
A Sra. Sadler tinha um ar muito suspeito.
You. Sadler it had a very suspect air.
O Major Sadler.
Major Sadler.
Não tenho razão, Sra. Sadler?
I am wrong, Mrs. Sadler?
Só no fim é que sabemos que o Major Sadler é filho da Lady Muriel.
Only there is in the end in which we know what Major Sadler is a son of the Lady Muriel.
Eu vi logo que tinha sido a Sra. Sadler.
I saw soon that I had been you. Sadler.
- Marx ou Sadler?
- Marx or Sadler?
Sadler.
Sadler.
Sim, o dinheiro de Shadowlaw está a ser utilizado para contratar cientistas, como o professor Sadler.
They say Shadowlaw's funneling money to Professor Sadler, a well-known biologist.
E não é tudo, parece que o Sadler está a tentar contratar lutadores de todo o lado... para seguranças do seu laboratório.
What's more, it looks like Sadler's gathering together martial artists from around the world in one of his labs.
Shadowlaw a ajudar o professor Sadler...?
Shadowlaw's backing Sadler...?
Sadler vêm ao Japão! ?
Sadler's coming toJapan?
Achas que o Sadler está ali?
Sadler will be there?
Isso é o que procura o Sadler.
That's what Sadler's after, then.
Para o laboratório do Sadler.
Sadler's laboratory.
De todas formas, porque vieste até ao laboratório do Sadler? ... Claramente estas em perigo.
So, how come you're going to Sadler's place if you know how dangerous it is?
Está desaparecido e acho que o Sadler o escondeu.
He's disappeared.
Não, não... o Sadler tem os a todos...
He's... taking their data!
Tira-lhes os dados e utiliza-os para uma investigação, Juro-te!
P-Professor Sadler's using them as research samples!
Então, o zombi que nós encontrámos antes... Era antes um lutador, a que o Sadler tirou os dados.
Those... husks we saw walking around are street fighters that had their data sampled?
O Sadler tirar-vos os dados, até vos deixar secos!
They're going to sample your data and suck you dry!
O que está o Sadler está a fazer?
What are they doing to him?
O que fez o Sadler...? - Perdão, perdão, perdão...
What did he do toyou...?
Localizaram a namorada do Todd, uma tal de Emily Sadler.
They've located Todd's girlfriend, an Emily Sadler.
O Todd Baxter disse à sua amiga, Emily Sadler... que o seu nome estava prestes a sair nos jornais... que ele tinha qualquer coisa importante na pasta.
Todd Baxter tells his friend, Emily Sadler... that his name is about to be put into the paper... that he has something important in his briefcase.
Sadler, outra história de aventuras.
Mr Sadler. Another adventure story.
A seguir, a Mi-Cha vai para a escola e eu vou para o Sadler's.
And then Mi-Cha goes to school, and I go to Sadler's.
- Sadler's?
- Sadler's?
Pronto, Sr. Sadler.
All right, Mr. Sadler.
- Como se sente, Sr. Sadler?
- How you feeling, Mr. Sadler?
Sr. Sadler.
Mr. Sadler.
Sr. Sadler, tomou o quê?
Mr. Sadler, you took what?
Lois Sadler.
Lois Sadler.
Aqui é Lois Sadler, a propósito.
This is Lois Sadler, by the way.
E por fim, mas não menos importante, o Sargento Sadler. É o responsável pelas armas e o perito no Afeganistão.
And last but not least, sergeant Sadler, weapons and Afghanistan expert.
Esperançosamente, tu vais ter mais facilidade em desabafar com o Dr. Sadler do que tiveste com connosco.
Hopefully, you'll have an easier time opening up to Dr. Sadler than you have to us.
Seria um milagre se o Dr. Sadler conseguisse desfazer o dano causado pelo Reverendo William.
It'd be a miracle if Dr. Sadler could undo the damage caused by Reverend William.
Tu és o Alec Sadler.
You're Alec Sadler.
Eu sou Alec Sadler.
I'm Alec Sadler.
Greg, ainda estás com o Sr. Sadler?
Greg, are you still with Mr. Sadler?
O Sadler mudou o local da reunião à última hora.
Where have you been? Sadler changed the location of our meeting at the last minute.
Sou Alec Sadler, esta é Ann Roland, a minha mãe.
I'm Alec Sadler, this is Ann Roland, this is my mother.
É a polícia que estava na Fazenda Sadler contigo?
This is the officer that was at the Sadler Farm with you?
Um número de celular?
CARRIE : Mr. Sadler?
Para mim, isso é que era tourada, nada dessa mariquice lírica de movimento evocativo que George Balanchine e Martha Graham, nos Estados Unidos, e o nosso Sadler's Wells...
Whilst the navy came in round the back and finished him off. That to me would be bullfighting And not this pansy kind of lyrical, evocative movement
A policia local procura um dos seus hoje, a detetive de homicídios Carrie Wells é oficialmente a principal suspeita no assassinato do advogado Walter Morgan, de Manhattan.
Her stepfather David Sadler would've met Becky through Katrina, right? He's a contractor. That would explain the dust.