Translate.vc / Portugais → Anglais / Safety
Safety traduction Anglais
8,983 traduction parallèle
Desligue os controlos de segurança, Erik.
Erik, turn off the safety checks.
- Para vossa segurança, por favor vão
For your own safety, please proceed...
Para vossa própria segurança, por favor, prossigam imediatamente para o mais próximo abrigo, ordenadamente.
For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter in an orderly fashion...
Para vossa própria segurança, por favor, prossigam imediatamente para...
For your own safety, please proceed immediately to the...
Para vossa própria segurança, por favor, dirijam-se imediatamente para o mais próximo abrigo de forma ordeira.
For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter in an orderly fashion.
Para vossa segurança, por favor, dirijam-se imediatamente para o mais próximo abrigo de forma ordeira.
For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter in an orderly fashion.
É para tua própria segurança.
It's for your own safety.
Todas estas organizações têm interesse na segurança deste desporto. Esperamos que os resultados possam ser úteis para o desporto, não só para o MMA, mas também para a sociedade e para as forças armadas e para quem sofra traumatismos.
All these organizations really truly have an interest in the safety of the sport, and hopefully, as our findings come out, it will be useful to the sport, not only of MMA but our society at large,
Mas ouvi dizer que estás a treinar e tal... Ninguém quer ouvir isto, mas estás em pior estado... E tenho outro tipo que pode ser melhor...
I know that's not what you wanted to hear, but your safety's first, and we got another guy to...
Ponham o equipamento de segurança e sigam as minhas instruções.
Now please put on your safety gear and follow my instructions.
Portanto a segurança dela está garantida.
No need to worry about her safety.
Carregado no YouTube é O Álbum de Segurança do Elton John.
- Uploaded on YouTube is a safety album by Elton John.
Mas sou só eu a gritar informações de segurança, tipo : "Fiquem junto a um adulto!"
But it's just me shouting, safety like tidbits, like, "Stay close to an adult!"
A dada altura talvez, comecei a gritar avisos de segurança e depois acho que, talvez aconselhado pelo Noah :
- At some point maybe, I started shouting safety advice, and then I think it might have been Noah, recommended, " Well why don't you take all these things
"Porque é que não juntas isto tudo e fazes O Álbum de Segurança?"
"and turn it into the safety album?"
Para te ensinar segurança contra incêndios.
- To teach you fire safety.
Devias mantê-la travada.
You should keep the safety on.
Não sei que homem vou ser após a radioterapia.
Ladies'safety is at risk. I'm sorry, I know you're only second on call but something distinctly odd has happened.
Irão escoltá-la até um lugar seguro e deixá-la ir.
The soldiers will not hurt her. They'll escort her to a place of safety, then let her go.
Eles são uma ameaça à segurança, à estabilidade e à pureza da nossa comunidade.
They are a menace to the safety, the security, and the sanctity of our community.
Se garantir a minha segurança, eu testemunho tudo o que acabei de lhe contar.
If you can guarantee my safety, I will testify about everything I just told you.
Para a nossa própria segurança.
For our own safety.
Iniciar Protocolos de Segurança.
Safety protocols engaged.
Este dispositivo age não só como peça temporal mas contem também toda informação pessoal que precisam para navegar pelo Gateway em segurança e eficazmente.
This device acts not only as a timepiece but contains all personal information you will need to navigate Gateway safety and efficiently.
Para sua própria segurança, é melhor que não faça muitas perguntas.
For your own safety, it's best that you don't ask too many questions.
Pense na segurança da sua família, Smith.
Think about your family's safety, Smith.
Até termos a certeza, quero que todos os Escolhidos e todo o Conselho Élfico fiquem no palácio, pela sua segurança.
Until we are certain, I want all the Chosen and the entire Elvin Council taken to the palace for safety.
Ele podia aprender segurança da arma, tudo.
He could learn gun safety, everything.
- Não é seguro.
- For your own safety.
Levo a minha segurança a sério, principalmente hoje.
I don't take my safety lightly, especially not today.
A segurança de Margaery é primordial.
Margaery's safety is paramount.
O Rei ordenou-me a não agir contra o Alto Pardal ou a Fé Militante, por recear pela segurança da Rainha.
The king has ordered me to take no action against the High Sparrow or the Faith Militant out of fear for the queen's safety.
Ou recearei pela sua segurança, de corpo e alma.
Or I fear for her safety, body and soul.
Rezo para que a vossa avó siga o vosso exemplo ou receio pela sua segurança.
I only pray your grandmother follows your lead, or I fear for her safety.
Até termos a certeza, quero todos os Escolhidos e o Conselho Élfico no palácio, por segurança.
Until we are certain, I want all the Chosen and the entire Elvin Council taken to the palace for safety.
Sem o ler, não garanto a vossa segurança.
Without reading him, I cannot guarantee your safety.
Tudo o que fiz, foi pela segurança das Quatro Terras e para te proteger.
Everything I have done, I have done for the safety of the Four Lands... and to protect you.
E o bispo encontrou segurança, não?
And bishop found safety, eh?
Segurança.
Safety.
Só estou a fazer isto pela segurança da minha família.
I'm only doing this for the safety of my family.
Que estava preocupado com a segurança da minha noiva.
I was concerned for the safety of my fiancée.
Para sua segurança.
For your own safety.
Pôs os seus interesses à frente da segurança da rapariga!
You put your own concerns in front of that girl's safety.
Para sua segurança, o Pimento sai de cena.
For his safety Pimento has gone off the grid.
Sinalizadores?
- a life preserver. - Safety flares.
Não tenho sinalizadores.
I do not have safety flares.
O major garantiu a nossa segurança, não foi?
The Major has guaranteed our safety, hasn't he?
Como asseguro a segurança do meu povo?
How do I ensure the safety of my people? Ranjit!
Mas até então, para a minha família de segurança e para o seu próprio, quanto menos você souber, melhor.
But until then, for my family's safety and for your own, the less you know the better.
Ai sim?
Confidence and safety of the public is paramount.
Policiar uma Internet livre, direitos pessoais versus segurança pública.
"personal rights versus public safety."