English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Salsa

Salsa traduction Anglais

744 traduction parallèle
- Empresta-me um raminho de salsa?
- Can I borrow some parsley?
E salmonetes grelhados com manteiguinha e batatinhas aos quartos e um raminho de salsa?
Hovv about grilled salmon with butter sauce, potato cubes and a sprig of parsley?
Enquanto espera, lave 2 ou 3 pés de salsa.
And while we're waiting for that, let's clean about, oh... two or three sprigs of parsley.
Salsa parilha!
Sarsaparilla.
Muito whisky e salsa parilha.
Lots of whiskey and sarsaparilla.
Salsa parilha!
Sarsaparilla!
A culpa foi da tua salsa parilha.
It was the sarsaparilla that done it.
- Um whisky e uma salsa parilha.
- One whiskey and a sarsaparilla.
É demasiado pé-de-salsa.
You're a tenderfoot.
- És demasiado pé-de-salsa.
- You're too soft for real work.
Já disse cem vezes : Para a folhagem dos ovos mimosa quero estragão e não salsa.
I've already said that to simulate eggs mimosa foliage,
Leva salsa e cebola, e nunca estragão, senão não presta!
Parsley and onions. No tarragon. That's not good.
Ou melhor, salsa com pão de centeio. É muito saudável.
Or better still, a parsley on pumpernickel is very healthy.
Vamos a ver, meninas, salsa!
Come on, girls! Move!
- A salsa!
- The gravy!
Destruiu o álibi do assassino ao medir a profundidade a que a salsa se afundou na manteiga num dia quente.
"You may recall that he broke the murderer's alibi" "by measuring the depth to which the parsley had sunk in the butter" "on a hot day."
Pascal, da-me a salsa.
Pascal, give me the parsley.
Um homem não perdia tempo a pôr salsa no linguado!
Because a man would not bother to put the parsley on the filet of sole. That's why.
Durante as 20 semanas, ensinar-vos-ei como efectuar uma detenção, a conduzir um carro a 320 quilómetros á hora, como saber distinguir marijuana de salsa.
In 20 weeks time, I'm gonna teach you how to make a proper arrest, how to drive a car at 200 miles an hour, how to tell the difference between marijuana and parsley.
Um bom Burgundy novo, caldo, tomilho, salsa - só um raminho.
A good young Burgundy, brown stock, thyme, parsley - just a sprig.
Pensei que te tinhas inscrito para as lições de barro... e as lições de salsa.
I thought you signed up for that pottery class... and the salsa lessons.
Pensei em colocar um pouco de salsa.
I thought I'd put a little in the sauce.
Vamos jantar fígado de vitela... preparado a "la veneziana" numa salsa especial de vinagreta... carregado de ferro e alho-porro. Cheio de ferro.
We're having calf's liver, prepared Veneziano in a special vinaigrette sauce, loaded with iron, and leeks filled with iron.
Chili, molho picante e as malaguetas mais picantes que já provou.
It's got chili, salsa... and some of the hottest peppers you ever put in your mouth.
Boleros, tango, merengue, salsa, "rancheras".
Boleros, tangos, merengue, salsa. All of that.
Pés de salsa!
Gladiolas!
Detesto usar salsa nas omeletas, sabes?
I hate to use parsley as a garnish on my omelets. You know what I mean?
E todos os bares usam salsa.
I mean, every old coffee shop you stop at uses parsley.
Compra talharim, parmesão, alho e salsa.
Get some, uh... some vermicelli, some, uh, Parmesan, some garlic and, uh, parsley. Okay?
- Não te esqueças da salsa.
Don't forget the parsley, all right?
Venha já, isto é salsa de tomate.
Come on, this is tomato sauce.
A questão é que chamou a atenção do Holmes devido à profundidade com que a salsa perfurou a manteiga num dia quente.
Well the point is that it only came to Holmes'notice because the depths which the parsley had sunk into the butter on a hot day.
Gostas de salsa?
You like salsa?
- Batatas fritas com molho de salsa!
- Chips and dips!
Ele põe pimenta na salsa, para vender mais cerveja.
He puts hot chili in his dip to sell extra beer.
Sabe, "o Rei da Salsa"?
You know, "King of Salsa"?
Chamam-lhe Rei da Salsa, chamam-lhe muitas coisas.
" They call him the King of Salsa, they call him many things.
Senhoras e Senhores, Apresento-vos a Rainha da Salsa...
Senoras y senores, presenting the Queen of Salsa...
A rainha da Salsa, Celia Cruz... e o grande Willie Colón!
La Reina De La Salsa, Celia Cruz... and the great Willie Colón!
O Rico só gosta de duas coisas, Rico e salsa.
Rico only likes two things, Rico and salsa.
E para tornar a noite mais excitante, o Club La Luna enviará... quem consiga "limpar" a pista à Grande Competição de Salsa... em San Juan, Puerto Rico.
And just to make the evening more exciting, Club La Luna will send anyone... who can clear the floor to the Grand Salsa Competition... in San Juan, Puerto Rico.
Agora tens um novo par, a Rainha da Salsa.
Now you have a new partner, the Queen of Salsa.
Para mim isso não é Salsa.
To me, that's not the salsa.
Para mim, o que tú fazes também não é Salsa.
To me, what you do isn't salsa, either.
Porque esta é a tua última oportunidade de seres a Rainha da Salsa.
Because this is your last chance to be the Queen of Salsa.
Vamos à salsa?
Shall we salsa?
Estavam a limpar o gelo com aquela máquina grande depois do pinguim dançar a salsa.
They were cleaning the ice with that big machine after the penguin salsa number.
Tem molho picante, abacates... cilantro misturado à sua escolha com feijões, frango... bife ou porco.
It's got a hot salsa, avocados, cilantro mixed with your choice of beans, chicken, beef or pork.
Meu, tens de pôr molho no teu burrito.
Hey, man. You got to have some salsa on your burrito.
Quero ouvir a minha salsa!
I want to listen to my salsa music!
É como a salsa.
It's like parsley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]