English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Sami

Sami traduction Anglais

192 traduction parallèle
Largue este homen ou chamo a polícia!
Leave my Sami alone or I'll call the police!
Explosão no local "Sami Swoi"...
Warsaw. / / Explosion in bar "Sami Swoi"... /
Sammy.
Sami?
Desejo-te um Natal muito feliz.
Sami, I wish you a merry... Christmas.
Palpita-me que na próxima cena o Sami vai encontrar a Carrie na cama com o Austin e vai deixá-lo.
You know what? I think in the next scene that Sami is gonna find Carrie in bed with Austin and leave him flat.
O vendador de madeira.
Sami. What?
Olha para ele. Sami Schwartz, é dos nossos, um amigo, um verdadeiro comunista.
Sami, a real communist.
Sami Schwartz, o Partido nomeia-te secretário do soviete da carruagem Nº 1.
Sami Schwartz, the party appoints you soviet secretary of the first coach!
- Yossi deixa-me o Sami em paz!
- Leave Sami alone!
Guarda o teu Sami. Vou expulsá-lo do Partido!
I don't want to marry you anymore.
O meu Sami é comunista.
Sami is a communist.
Ama-me, Sami.
Love me, Sami.
Sami, vem.
Sami, come.
Nem sequer Sami, o meu próprio filho.
Not even Sami, my own son.
Deixei Sami.
I have left Sami.
Tivemos massacres em Sami e Fiskardo e sabe Deus em que outros sítios.
We've had massacres at Sami and Fiskardo... and God knows where else.
Sami.
Sami.
É o Sami.
It's Sami.
Este é o meu irmão Sami.
This is my brother Sami.
Daqui é o Sami, olá.
Sami here, hi.
Sami, podes tomar conta do Yoko enquanto nós vamos dar um mergulho?
Sami, could you watch Yoko while we go for a swim?
Daqui é Sami Moldakoff.
This is Sami Moldakoff.
Sami!
Sami!
Sami Moldakoff, estamos aqui para buscar um passaporte.
Sami Moldakoff, we're here to get a passport.
Ouve, Sami Não sou lá muito bom atirador, mas aqui o Samaritano tem balas a sério.
Listen, Sammy I'm not a very good shot, but The Samaritan here uses really big bullets.
Nós ficamos aqui. Sami, leva os teus camaradas e ponham-se a andar.
Alone ; tell your people to leave.
Essa é boa, não? Ouviste, Sami?
That's a new one!
Estou a lixar-me para isso, façam o vosso negócio.
Hear that, Sami? I don't give a shit.
- Os meus cigarros, Sami.
- What do you want? - My smokes.
- Diz respeito a mim e ao Sami?
Does it concern Sami and me?
- O Sami está ferido e a sangrar!
- Sami is injured and bleeding!
- És um idiota, o Sami está ferido!
- You are an idiot, Sami is injured!
Boa sorte, Sami.
Good luck, Sami.
Segura, Sami, segura.
Hold, Sami, hold.
Amo-te, Sami.
I love you, Sami.
Sami não vai trair-nos.
Sami won't betray us.
O Sami tinha um problema nos olhos.
Sami had a condition with his eyes.
Você é um homem educado, não é, Sami?
You're an educated man, aren't you, Sami?
- O Sami?
- Sami?
Gostaria de tê-lo conhecido melhor... ao Sami.
I wish I did get to know him better, Sami.
Era o que eu queria que o Sami fizesse.
That's what I wanted Sami to do.
O Sami não teria precisado de conduzir.
Sami wouldn't have had to drive.
Mas o Sami... não era um monstro.
But Sami was not a monster.
Sempre o vi como o filho do Sami.
I always saw him as Sami's child.
Se conhecesse, talvez entendesse do que o Sami fugia.
If he did, maybe he would understand what Sami was running away from.
O Sami foi a minha salvação.
Sami was my salvation.
Fala com ele, Sami.
Yes
- Sami, o que aconteceu? - Subiu-me pela perna e mordeu-me.
- What's up, Sami?
O meu nome é Sami.
My name is Sami.
Estou à procura do Sami.
I'm looking for Sami.
Fui eu quem lhe disse isso.
- The driver of the truck said they crashed into him on purpose, that Sami drove into the head-on collision. - I told you that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]