English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Shall

Shall traduction Anglais

35,857 traduction parallèle
O que eles quiserem, a Viúva Negra entrega.
Whatever they want, the Black Widow shall deliver.
É o seguinte, quando descobrir, eu esclareço, pode ser?
I'll tell you what, when I figure it out, I'll enlighten you then, shall I?
Pede e receberás.
Ask and you shall receive.
O que lhe devo dizer?
What shall I tell him?
Devo testá-lo então?
Well, shall I put you to the test?
Posso confiar que não vai haver erros?
I trust there shall be no mistakes?
Eu sei que está escrito na Escada que quem vira as costas à Verdade irá caminhar no mundo das sombras para toda a eternidade.
And I know it is written in The Ladder that he who turns his back on the Truth shall forever... walk in the world of shadows.
" E a besta se erguerá e parecerá astuta e miraculosa...
" And the beast shall rise and appear as astute and miraculous...
Vamos recapitular?
Shall we review?
Vamos ausentar-nos?
Shall we take our leave, then?
Selene.
- What I do? "Shall I stay in my shorts?" Give it to me.
Acompanho-os?
Shall I accompany you?
Vamos conversar?
Shall we tell each other stuff?
Vamos recomeçar, está bem?
Let's just start over, shall we?
Veremos isso.
We shall see.
- Devo verificar se há sangue na urina?
- Shall I check for blood in the urine?
Vamos parar com as brincadeiras, sim?
Let's stop playing games, shall we?
Vamos às coisas boas, sim?
Let's get to the good stuff, shall we?
Não é lugar para sorrisos.
- ♪ Our song shall rise to thee ♪ - It's no place for smiling.
Muito bem, vamos começar, sim?
All right, let's get started, shall we?
Vamos ver como isto vai-se desenrolar, vamos?
Let's see how this plays out, shall we?
Façamos com que os dois homicídios no seu escritório sejam os últimos.
Let's let the two murders at your office be the last, shall we?
- Celebramos?
Shall we celebrate?
Vamos introduzir o seu genoma no sistema.
Let's get your genome into the system, shall we?
Bem, Yala. Mostramos-lhes como se faz?
Now then, Yala, shall we show them how it's done?
Você terá a Sétima Frota.
You shall have the Seventh Fleet.
Com a energia da pedra e o prédio como refractor, posso restaurar os poderes de todos os metas do Ponto de Ignição.
With energy form this stone, and this building as a refractor, I shall restore the powers of all the metas from Flashpoint.
Um de vocês vai trair-vos, um vai cair, um sofrerá um destino pior do que a morte.
One shall betray you. One shall fall. One will suffer a fate far worse than death.
Vamos então prender esse tal Perez?
Well, shall we arrest the perez chap, then?
Certo, vamos a algum sitio para celebrar termos resolvido este caso?
Right, shall we go somewhere to, uh, celebrate solving the case?
Vamos desatar-te?
Shall we get you untied?
Mãe... Deverás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas... Sendo uma delas.
Mother... you shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise... as one of them.
Tu irás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas, sendo uma delas. Mas aquele marido...
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise, as one of them.
Tu deverás permanecer aqui, na Terra, entre as criaturas que tu tanto desprezas.
You shall remain right here, on Earth, amongst the creatures you so despise.
Por isso vamos tratar disso, sim?
So, let's fix that, shall we? The name's Dan.
Vamos ver como está a sair esta lista?
Hmm. Shall we see how this list is getting on?
Por isso, vamos fazer um negócio, sim?
So, let's make a deal, shall we?
Irás permanecer aqui na Terra, entre as criaturas que desprezas.
You shall remain right here on Earth amongst the creatures you so despise.
Então vamos começar por aí, sim?
Well, let's start there then, shall we?
Vamos?
Shall we?
Ou devo dizer "nichego"?
Or shall I say nichego?
Vamos ver.
Well, we shall see.
"Agora, eu deverei comê-lo em nome do Mal."
So now I shall take it in the name of evil. "
A Cookie Holloway Lyon Dubois... irá ter três.
Cookie Holloway Lyon Dubois... shall have three.
Vamos recomeçar, sim?
Let's start again, shall we?
O que fazemos com ela, Führer?
Mwah! What shall we do with her, Fuhrer?
O que fazemos com eles?
What shall we do with them?
Podemos conversar?
Shall we chat?
"Isto também passará".
"This too shall pass."
Continuamos?
Shall we continue?
Melhor, resolvemos esses, sim?
Even better. Let's solve those, shall we?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]