English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Shouts

Shouts traduction Anglais

526 traduction parallèle
" E todos perguntam em bom tom :
" And everyone shouts as loud as they can :
Quando um botânico acha uma flor rara, grita o seu triunfo, não é mesmo?
When a botanist finds a rare flower, he shouts his triumph, doesn't he?
A cidade grita, referve e palpita
The town shouts, bubbles and throbs
Diante desta saudação, outro possuído começa a gritar.
When saluted, one of the other men shouts : ( It's Djerba, the one of the penitents - who was in the bush )
- Estão clamando por si.
- Those shouts are for you.
E todos esses gritos são abafados pelo bater do meu coração.
And all those shouts are drowned by the beating of my heart.
- É o que dizem... "se, ao menos, uma vez..."
- So everyone shouts. Just once.
Hei!
- Hey! - ( soldier shouts )
"Quando?" grita o Bronzetti, fantasma alto entre as nuvens...
When, shouts Bronzetti, the ghost arising from the clouds.
Compatriotas, se esses gritos são de agrado para exprimir termos regressado com vida, agradeço do fundo do coração.
Fellow Scots, if these shouts of yours express some pleasure that we've returned alive, I thank you deeply.
A face selvagem que mostra e as palavras duras que grita.
The savage face he shows to people, and the fierce things he shouts.
Basta murmurar naquele coisa, e a sua voz será ouvida por milhões através dos auto falantes.
You whisper into it, and it shouts at a million people through loudspeakers.
Trabalhadores a trabalhar Alegria, crianças a gritar
# Roustabouts roustaboutin' # There's happy shouts, children shoutin'
KAOS!
( shouts ) KAOS.
57!
( shouts )'57!
É ela!
( shouts ) OH NO, IT'S HER!
Querem ficar em silêncio?
[Shouts] WILL YOU BE QUIET?
- Capitão, o que se passa?
[Shouts In Spanish] CAPTAIN, WHAT IS IT?
Barco à vista!
[Man Shouts] SHIP AHOY!
- Atire-se à agua!
( shouts ) GET IN THE POOL!
Se não há objecções, eu assumo o comando.
( Shouts of approval ) So if there are no objections, I'll assume command.
Vamos, espera um minuto, Mattocks!
Got that? - Now, wait a minute, Mattocks! - ( Shouts of encouragement )
Quer ver novamente?
( shouts ) Would you care to see it again?
Assim, se ninguém atirar ou gritar muito, podíamos ter uma chance.
That way if nobody shoots or shouts real loud, we might have a chance.
É disso que eu gosto : Gritos de entusiasmo.
That's what I like, wild shouts of approval.
Com seis voltas ainda por percorrer,
Right, Shtarker? ( shouts in German )
Gritos de "Então, e a melancia?"
Angry shouts of'What about the Watermelon then?
Das bancadas traseiras, havia gritos de oposição de "Postais para venda", e um saudável clamor de "Quem gosta dum marinheiro?", vindos do ministro sem pasta.
From the back benches there were opposition shouts of'Postcards for sale and a healthy cry of'Who likes a sailor then? 'from the minister without portfolio.
Vamos levá-lo com vivas e exaltações!
We'll bring him to his house with shouts and clamours.
Não lhes ouviste os gritos?
Didst thou not hear their shouts?
Podes sair da cama e fazer algo quanto a esse barulho horrível?
( Shouts ) Will you get out of bed and do something about that dreadful noise?
Ouvem-se gritos, gemidos.
Shouts, moaned hear.
Nunca esquecemos o horror dos gritos dos homens tentando sair.
We never forget the horror of the shouts of the men trying to leave.
É melhor do que ouvir as bombas, os aviões e os gritos dos alemães.
It is better of what to hear the bombs, the airplanes and the shouts of the Germans.
Penso que estaríamos a voar a cerca de 7 mil pés, a melhor altitude para poupar combustível, e estava escuro como o diabo e não se ouvia nada, só a nós próprios, só os gritos... não diria gritos,
I find that we would be flying about 7 a thousand feet, the best altitude to save fuel, e was dark as the devil e did not hear nothing, only we ourselves, the shouts. would not only say shouts,
Sempre estranhámos, ou pelo menos eu estranhei, por que razão se lançavam sobre nós aos gritos, se nos queriam matar.
We always find odd, or for less I found odd, why reason if launched on us to the shouts, if they wanted killing in them.
Brigam com as forças da ordem, porque alguém que banca o chefe grita e os enrola. E eles o seguem como se fosse Jesus.
They're going to fight against public forces, because some gentleman porque alguém que banca o chefe reminds them of a rooster and he shouts to them, and sings and dances and they follow him, like he was Jesus Christ.
Todo contente, julga ter encontrado o amigo e grita :
Ηe's happy, thinking he's found his friend Six-times-eight. Ηe shouts :'Six-times-eight!
Salve, César!
( CROWD SHOUTS ) Hail. Caesar! Hail.
Apoiado! Apoiado!
( SHOUTS OF AGREEMENT )
Parem com esse barulho.
( Shouts )
E esses gritos? - Ouça.
What are all those shouts?
Ela é linda cunhada. Eu nunca vi ninguém neste mundo como ela, além de você.
Sometimes in anger, sometimes in love, the way she shouts at me.
era muito jovem. Recordo com clareza o plano da carne... com os vermes.
A tall sailor with a big moustache shouts out a word that covers the entire screen in big letters :
Vi nos muros de La Paz slogans como "Viva Fidel!", foices e martelos, assim como grupos que pediam a pena de morte para este jovem filósofo, teórico da guerrilha, que publicara um livro na Maspero :
It was something new. It had a new meaning. And the shouts for "Unity, unity!" from the crowd, meant something too.
e alguém responde gritando...
and someone shouts back,
"Quando comemos?"
" And everyone shouts as loud as they can :
Eu trouxe...
[shouts startled and gasps] I--I BROUGHT YOU- -
Estamos a fugir do outro barco?
[Man Shouts]
O importante é a discrição.
( shouts )
O árbitro é o Sr. Kim Baster.
( crowd shouts )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]