Translate.vc / Portugais → Anglais / Siegel
Siegel traduction Anglais
269 traduction parallèle
David Siegel?
David Siegel?
- Tu és o David Siegel?
- Are you David Siegel?
Greta Siegel foi apanhada em flagrante delito com uma mulher.
Greta Siegel was caught in flagrante delicto... with a woman.
Mr. Siegel, chegou a ter relações afinal.. desde que saiu do do seu apartamento?
Mr. Siegel, have you had sexual intercourse at all... since you moved out of your apartment?
Conheço Bugsy Siegel. Fomos companheiros de cela.
I know Bugsy Siegel.
Quem foi Bugsy Siegel?
Who was Bugsy Siegel?
Julie e Arthur Siegel.
Julie and Arthur Siegel.
O Arthur Siegel?
Arthur Siegel?
É uma mistura de Bugsy Siegel e Charles Manson.
Kind of a combination of Bugsy Siegel and Charles Manson.
Pertenceu ao Bugsy Siegel.
He belonged to Bugsy Siegel.
Excelente combinação, Mr. Siegel.
Exquisite combination, Mr. Siegel.
- Mr. Siegel.
- Mr. Siegel.
- Boa noite, Mr. Siegel.
- Good evening, Mr. Siegel.
Porque se interessa o Ben Siegel por uma mulher que anda com o amigo?
Why is Ben Siegel so interested in a gal who's going with his friend?
Chamo-me Ben Siegel.
My name's Ben Siegel.
Mr. Siegel.
Mr. Siegel.
- Deixa-me sem palavras, Mr. Siegel.
- You overwhelm me, Mr. Siegel.
- É parente do Bugsy Siegel?
- Are you related to Bugsy Siegel?
Não quis ofender de forma alguma, Mr. Siegel.
I certainly didn't mean any offence, Mr. Siegel.
Siegel...
- Mr. Siegel...
Não é bem uma questão financeira, Mr. Siegel.
It's not really a financial issue, Mr. Siegel.
Chamo-me Ben Siegel.
I'm Ben Siegel.
Conheces Mr. Siegel?
Have you met Mr. Siegel?
O Bugsy Siegel vive aqui.
Bugsy Siegel lives here.
Estou certo de que dará uma excelente Mrs. Siegel.
I'm sure she'll make a terrific Mrs. Siegel.
- Bugsy Siegel, está preso.
- Bugsy Siegel, you're under arrest.
Benjamin Siegel, está preso.
Benjamin Siegel, you're under arrest.
Bugsy Siegel livrou-se sem pagar nada.
Bugsy Siegel gets off scot-free.
Benny Siegel.
Benny Siegel.
Quem acha que o Bugsy Siegel não sabe é louco.
Anybody who thinks Bugsy Siegel didn't know is crazy.
O Ben Siegel controla o Flamingo.
Ben Siegel controls The Flamingo.
O Bugsy Siegel está morto. O Flamingo pertence-nos.
Bugsy Siegel is dead.
Siegel, leva o esquerdo.
Siegel, take the left.
De Silva, Siegel, escutam?
De Silva, Siegel, do you copy?
O Siegel já aí vem, sir.
Siegel's on his way back.
As canções são : "O relógio de parede", de Dana S. Lee e Sarah Spring... "Tem confiança em mim", de David Siegel e Barbara Gordon...
The Best Song nominees are "Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring "Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon "I Have Nothing" from "Queen of the Night" by Nancy Garber...
Presumivelmente neste mundo, o asqueroso Bugsy Siegel... construiu o seu império do jogo no Norte da Califórnia em vez da Nevada.
Presumably in this world, the disgusting Bugsy Siegel built his gaming empire in Northern California instead of Nevada.
O Dr. Siegel tinha razão em relação ao stress perturbar as hormonas.
I mean, Dr. Siegel was right about the stress causing a hormonal imbalance.
Eu disse-te que o Dr. Siegel me vai dar a pílula?
Oh, did I tell you Dr. Siegel's putting me on the pill?
Fala o Ed Jerse, da Fuller Siegel.
This is Ed Jerse at Fuller and Siegel.
Ben Siegel pensa em grande, Maggie.
Ben Siegel thinks big, Maggie.
Ben Siegel?
Ben Siegel?
"Bugsy" Siegel?
"Bugsy" Siegel?
Ben Siegel III.
Ben Siegel III.
Esta é a mão que deu um aperto de mão ao Bugsy Siegel. O homem que construiu Las Vegas.
This hand shook the hand of Bugsy Siegel, the man that built Las Vegas.
Ele fez uma reserva ontem à noite em nome de Jarod Siegel... como o Bugsy Siegel, o homem que criou Vegas.
He took a reservation last night under the name of "Jarod Siegel" - as in "Bugsy Siegel," the man who created Vegas.
- Bom dia, senhor Siegel.
- Good morning, Mr. Siegel.
Estava ligado ao Bugsy Siegel.
Had ties to Bugsy Siegel.
- Jerry Siegel, és tu?
- Jerry Siegel, is that you?
Victor, Jerry Siegel, o braço-direito do Chris Marshall.
Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall's right-hand.
- Não, Siegel.
- No, Siegel.