English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Simone

Simone traduction Anglais

1,401 traduction parallèle
Viktor, adorava, a sério, mas não tens de falar com a Simone?
Viktor, I'd love to, really., but don't you have to go talk to Simone?
Desde que tomou a nação de rompante no seu filme de estreia "Sunrise, Sunset", ninguém conseguiu obter uma entrevista ao vivo pela televisão com esta estrela em ascensão fabulosa, Simone, até agora.
Since taking the nation by storm in her debut movie, "Sunrise, Sunset," no one has managed to land a live television interview with this fabulous shooting starlet, Simone- - until now.
Ninguém a pode acusar de se expor demais, Simone.
No one can accuse you of being overexposed, Simone.
Mudando de assunto, Simone, foi romanticamente ligada a dezenas de homens na imprensa.
Change of topic. You have been romantically linked to dozens of men in the press- -
Quer um momento, Simone?
Would you like a moment, Simone?
Parece que temos algumas dificuldades de satélite, mas antes de a perdermos completamente, só quero agradecer-lhe.
We appear to be having some satellite difficulties. But, before we lose you completely, Simone, I just want to say thank you.
Senhoras e senhores, a Simone.
Ladies and gentlemen, Simone.
A menos que me mostres a Simone ao vivo e em pessoa, mostro estas fotos às autoridades.
Unless you show me Simone live and in person, I show these photos to the authorities.
A Simone queria dar-vos isto.
Here, Simone wanted you to have these.
Senhoras e senhores, Viktor Taransky Promotions apresentam com orgulho Simone, ao vivo no concerto de estreia da tournée "Splendid Isolation".
Ladies and gentlemen, Viktor Taransky Promotions is proud to present Simone- - live on stage for the debut concert of the Splendid Isolation tour.
E agora, a única Simone.
And now, the one, the only, Simone!
Só passámos por cá para dar os parabéns à Simone.
We just stopped by to congratulate Simone.
Agradece à Simone pelos bilhetes, sim?
Listen, thank Simone for the tickets, okay?
Acha que estás a namorar com a Simone.
She thinks you're with Simone.
Não tenho relação nenhuma com ela.
That's so ridiculous. I don't have a relationship with Simone.
Talvez se a Simone falasse com ela, ela podia esclarecer tudo.
Maybe if Simone spoke to her she could straighten things out.
Meu Deus, és tu, Simone?
- Who's this? - Oh my God.
Eu sei o que se passa entre vocês os dois.
Simone, I know what's going on between you two.
Simone, eu reconheço o casaco que tens vestido, dei-o ao Viktor nos anos dele.
Simone, I recognize the coat you're wearing. I gave it to Viktor on his birthday.
As vencedoras são Simone por "Sunrise Sunset"
The winners are Simone for "Sunrise, Sunset"...
e Simone por "Eternity Forever".
... and Simone for "Eternity Forever."
Não acredito! Infelizmente, a Simone não pode estar aqui connosco, mas graças ao milagre da tecnologia moderna, ela transmite em directo da sua tournée do terceiro mundo.
Unfortunately, Simone cannot be with us here tonight but thanks to the miracle of modern technology, she joins us live from her Goodwill Tour of the third world.
A Nicola veio para o papel de irmã da Simone.
Nicola is here for the role of Simone's sister.
Quando vi o que a Simone fez com o papel...
When I saw what Simone did with the role,
Esse papel não é da Simone?
Isn't that Simone's part?
Pensei em incorporar algo assim na Simone.
I was thinking of incorporating something like that in Simone.
Alterar a Simone cosmeticamente para ser parecida como eu?
Cosmetically altering Simone to look like me?
Não aguento ver-te assim, agarradinho à Simone.
I can't stand to see you like this, clinging to Simone's coattails.
Mereces melhor que a Simone.
You deserve better than Simone.
A Simone não vem hoje nem nunca.
Simone is not coming over tonight or any other night.
Estamos a brincar, não consigo competir com a Simone.
Who are we kidding? I can't compete with Simone.
Prefiro ter-te do que à Simone.
I'd rather have you than Simone.
Por alguma razão, não posso trair a Simone.
Well, it goes with the territory. For some reason, I can't betray Simone.
A Simone não é uma pessoa verdadeira.
Simone isn't a real person.
Não há Simone nenhuma.
There's no Simone.
Tu és a Simone?
- You're Simone? !
Com Deus como testemunha, juro-te, fiz a Simone.
As God is my judge, I swear. I made Simone.
- Fizeste-a? - Sim.
- You made Simone?
REALIZADO POR SIMONE Bravo!
Bravo!
e a incomparável Simone acompanha-nos outra vez.
and we are here once again with the incomparable Simone.
Simone, antes do intervalo, tomava uma posição controversa.
Simone, before the break you were taking a rather controversial position.
Sempre soubemos que a Simone não era como as outras celebridades.
We always knew Simone wasn't like other celebrities.
Desculpa, Simone.
I'm sorry, Simone.
Lamento, Simone.
I'm sorry, Simone.
É o meu dever triste e solene anunciar a morte trágica de Simone.
It is my sad... and solemn duty... to announce... the tragic passing of Simone.
Ele queria substituir a Simone por mim no filme novo.
He actually wanted to replace Simone with me in his new movie.
Bem-vinda, Simone.
Welcome, Simone.
Sim.
Is that you, Simone?
Simone!
Ladies and gentlemen, Simone!
A Simone sou eu.
- I'm Simone.
Eu sei o que estás a pensar, Simone.
I know what you're thinking, Simone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]