Translate.vc / Portugais → Anglais / Siren
Siren traduction Anglais
1,019 traduction parallèle
Não precisará checar, ouviremos a sirene.
There's no need to check, we'll hear the siren.
- Que sirene?
- What siren?
As ordens permanecem exceto o sinal dado pela sirene.
The orders stand except the signal will be given by a siren.
Tão logo cortar a energia... a sirene tocará.
As soon as you cut the power... the siren will go off.
As sirenes...
The siren.
- E não ouviu a sirene?
- Didn't you hear the siren?
Todas as estações : relatem os danos.
[siren wailing] All stations report damage.
Fumiko! - Sakurai!
[siren approaching]
Neste momento, ele está a gozar a vida nos doces braços, de uma famosa sereia de Hollywood.
At the present, he is enjoying life in the loving arms of a famous Hollywood siren.
Mesmo um leve puxão na corrente acciona uma sirene que pode ser ouvida a 2 km de distância.
THE SLIGHTEST TUG ON THAT CHAIN WILL SET OFF A SIREN YOU CAN HEAR FOR A MILE AND A QUARTER.
Chefe, parece que alguém tentou fazer uma cópia desta fechadura.
- ( siren stops ) - CHIEF, IT LOOKS LIKE SOMEONE'S TRIED TO MAKE AN IMPRESSION OF THIS LOCK.
O quê?
- ( siren blares ) - Hey!
EMERGÊNCIA PERIGO
( siren blaring )
Jack manteve a sirene ligada.
Jack kept the siren going.
Macchina numero 2 presti soccorso... ( sirene )
Macchina numero 2 presti soccorso... ( siren )
A sirene está presa.
His siren is stuck.
A sereia Netuna, pescada nos mares do Norte!
It is the siren Neptuna, fished out from northern seas!
Está exausta, pequena sereia.
Exhaust yourself, little siren.
Absolutamente a minha actriz preferida.
Absolutely my favorite screen siren.
É uma sirene.
That's a siren.
Ataque aéreo, não é?
Hey, isn't that the siren?
Maldita sirene de incêndio!
Damn fire siren.
Que sirene de incêndio?
What fire siren?
Esta sirene de incêndio!
That fire siren.
Ainda que não tenha ouvido a sirene, e, com o devido respeito... se o relógio dele está certo, o seu não estará. Mas o senhor deve decidir.
Although I hadn't heard the siren, and with due respect if his watch is right, then your clock is wrong.
Pode uma sirene sempre soar otimista?
Can a siren ever sound optimistic?
Sem as sirenes nos arredores do Coliseu.
Tell'em to kill the siren two blocks from the Coliseum.
Nestes casos, mandamos um carro normal, sem sirene, está bem? - Perfeito.
[Adams] Don't worry, we use a two-door sedan in these cases, unmarked and it doesn't come with a siren okay?
Raio da sirene!
Damn siren! OK.
Ligue a sirene.
Run the siren.
Ligue o raio da sirene.
Run the goddamn siren.
Mesmo com a sirene, tenho de passar no túnel.
Even with the siren, I gotta get through the tunnel.
Liguem a sirene.
Get that siren up!
Uma sirene!
A siren!
Assusta-os com a sirene.
Hey, zap'em with your siren, man. Zap'em with your siren.
Tu pareces realmente cansado.
You really look tired. ( AMBULANCE SIREN BLARING )
No final do hino nacional, e ao toque da sirene, podem lutar com quem quiserem.
At the conclusion of the National Anthem and at the sound of the siren You may do battle with anyone you wish
Depois disso, uma sirene ia tocar e seria impossível mover a Ferrari de Robin.
After that, a siren would go off, the fuel pump would lock... and it would take nitro to move Robin's Ferrari.
Os instrumentos indicam sobrecarga.
- [Siren Blaring] - The instruments show overload :
Unidade 17, unidade 12, respondam a um 4-16, ponta Este de Highland Road, junto ás docas.
[Siren] Unit 17, Unit 12, respond to a 4-16, east end of Highland Road by the docks.
Boa!
[Siren Wailing]
Avistámos o Knight a dirigir-se para norte na Estrada 37.
[Siren Wailing] Patrol, we've spotted Knight heading north on 3-7.
É... É como um apito para os cães.
It's--lt's like a siren song.
Vou em perseguição. Atenção todas as unidades.
- [Siren Wailing ] - [ Woman On Radio] Attention all units.
Se não desligares essa sirene, vão encontrar já um dos cadáveres.
You oughta kill that siren or they're gonna find one of those missing dead bodies now.
É demasiado tarde!
[Siren Wailing] YOU ARE TOO LATE!
Mas parece que a sirene ainda não soou.
I don't think the siren went off yet.
Ligue a sirene.
Let's turn on the siren... get them hippies off the road!
Wolf e Shoemaker, carro 54.
( engine revs and siren wails ) Pope and Humiger Car 54.
Um guarda viu este gigante de dois metros.
( SIREN WAILING ) BRIGGS :
- Já posso ir?
- [Siren In Distance] Can I go now?