Translate.vc / Portugais → Anglais / Sirius
Sirius traduction Anglais
178 traduction parallèle
É impossível, mas... ali está Sirius, ali mesmo, quando devia estar aqui. E Canopus... e Arcanis.
It's impossible, but there's Sirius over there when it should be here, and Canopus and Arcanis.
Mas vendida pelos créditos necessários para chegar a Sírio lX.
But sold for enough credits to get to Sirius lX.
O Tratado de Sirius nao permite que eles tenham nenhuma arma... exceto nas naves policiais.
The Treaty of Sirius does not permit them any weapons at all, beyond police vessels.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
Huygens praticou pequenos orifícios num prato de latão, ergueu o prato contra o Sol, e perguntou a si mesmo qual dos orifícios parecia brilhar, tanto como a estrela Sírio lhe parecera brilhar na noite anterior.
Huygens drilled a number of holes in a brass plate and held the plate up to the sun. He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening.
Logo, pensou ele, Sírio deve estar 28.000 vezes, mais longe do que o Sol, ou cerca de meio ano-luz de distância.
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away.
Se ele soubesse que Sírio era intrinsecamente mais brilhante do que o Sol, teria chegado à resposta praticamente exacta.
If he had known that Sirius was intrinsically brighter than the sun he would've gotten the answer exactly right.
Sírio está a uma distância de 8.8 anos-luz.
Sirius is 8.8 light-years away from us.
O nosso planeta é o quarto a contar de uma estrela a que chamam Sírio, - a cerca de 8,7 anos-luz da Terra.
Our planet is the fourth in distance from the star you call Sirius some 8. 7 light-years from Earth.
Irá fabricar um químico sintético para levarmos para Sírio.
It will manufacture their chemical for transport back to Sirius.
Vais fugir para Sírio?
You're gonna run off to Sirius?
Vai em direcção a Sírius.
Turn towards Sirius
- Isso, sím, posso dize-lo. - Vem de Sirius.
I can tell it he's from Sirio.
- De Sirius? ...
From Sirio?
Podemos ver Sirius esta noite?
Can we see Sirius tonight?
Apesar de ser exigida a maior discrição, confirma-se que o Sirius vai partir numa caça ao tesouro.
Although more than likely just an old sea tale, Sources say the treasure hunt's full speed ahead.
Olha para Sirius, a estrela do cão.
Look at Sirius--the dog star.
Colónia mineira, planeta Sirius 6B.
A mining colony on planet Sirius 6B.
Há 20 anos, no Sirius 6B, a NBE descobriu a solução para a crise energética.
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis.
Este conflito gerou uma nova guerra fria na Terra, mas até agora a luta está confinada a Sirius 6B.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B.
Agora, no décimo ano da guerra, os sobreviventes de Sirius 6B defrontam uma nova ameaça que suplanta a imaginação...
Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat beyond imagination...
É imperativo contactar o comando da NBE em Sirius 6B.
It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B.
"Transporte de Sirius 6B." Não temos serviço de transporte!
" "Sirius 6B Transportation." "We" ve got no transportation service!
"A Revista do Macarrão", "Vilas e Casas", "Antiguidades", "Casa Antiga",
Villas and Houses, Old Things, Old Houses, Sirius, Astra,
- Altair, Alfa Centauro, Siriús. - Matt Shepherd?
Altair, Alpha Centauri and Sirius.
A frota vai parar para destruir a Terra... isso vai dar-nos tempo suficiente para alcançar o vórtex de Sirius B.
The fleet will stop to destroy the Earth... giving us enough time to reach the wormhole at Sirius B.
Chama-se Sirius.
It's called Sirius.
Vou observar as vossas vidas e depois pontuá-los de acordo com a forma como têm aplicado o código de Sirius de dignidade e domínio.
I will observe your lives and then grade you on how you have upheld the Sirius code of dignity and dominance.
Agora estou a falar contigo, mas não consigo contactar Sirius.
Now I'm talking to you, but I can't contact Sirius.
- Sirius?
- Sirius?
Em Sirius, começamos todos os dias com meditação, relaxando calmamente para posições calmas para alcançar um estado superior e libertar os nossos mais básicos impulsos animais.
On Sirius, we begin every day with meditation, easing gently into peaceful poses to achieve a higher state of being and release our more base animal impulses.
Os cães de Sirius lutam as suas próprias batalhas.
Sirius dogs fight their own battles.
A gravidade é maior em Sirius.
We have stronger gravity on Sirius. Ouch!
Todos os cães da Terra vão ser mandados para Sirius para serem castigados e retreinados.
All Earth dogs will be ordered back to Sirius for punishment and retraining.
Sirius!
Sirius!
Eu sei que não será fácil não regressar a Sirius, mas não importa onde se está.
I know it won't be easy not going back to Sirius, but it's not where you are.
Este é o Sirius Black. É quem este é.
That is Sirius Black, that is.
Não me digas que nunca ouviste falar do Sirius Black.
Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black.
Está a falar do Sirius Black?
Sirius Black, you mean?
Isto tem alguma coisa a ver com o Sirius Black, senhor?
Has this anything to do with Sirius Black, sir?
O que é que sabes sobre o Sirius Black, Harry?
What do you know about Sirius Black, Harry?
O Sirius Black fugiu de Azkaban... para vir atrás de ti?
Sirius Black escaped from Azkaban to come after you?
Estava a revistar o o comboio, à procura do Sirius Black.
It was searching the train for Sirius Black.
Finalmente, uma notícia preocupante... por requerimento do Ministério da Magia Hogwarts irá, até ordem em contrário, hospedar os Dementors de Azkaban... até que Sirius Black seja capturado.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured.
Não achas que essa coisa do Sinistro tem alguma coisa a ver com o Sirius Black?
You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black, do ya?
O Sirius Black!
Sirius Black!
Sirius Black!
Sirius Black!
Nenhum professor daqui ajudaria o Sirius Black a entrar no castelo.
Not a single professor inside this castle would help Sirius Black to enter it.
- O Sirius Black em Hogsmeade!
- Sirius Black in Hogsmeade!
Um dos que sabiam era o Sirius Black.
One who did was Sirius Black.
Legendas by LuFer
- The Big Sleep ( 1946 ) DVDRip ( SiRiUs share )