English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Smells

Smells traduction Anglais

6,094 traduction parallèle
Cheira a...
It smells like...
Que cheiro tão bom.
- Yeah, that smells so good. - Mm-hmm.
Até a maçaneta da porta tem o cheiro dela.
Even the doorknob smells like her.
- Tens um cheiro estranho.
- That seat smells funny.
Cheira a casa, não é?
It smells like home, don't it?
- Mãos no ar, Dimi... Isto cheira bem.
That smells good.
E cheira a flores.
AND SHE SMELLS LIKE FLOWERS.
Cheira aos fumos do inferno.
Smells like the fumes of hell itself.
Está com cheiro de chulé.
IT SMELLS LIKE SHOE TREES.
- Cheira bem.
- Wow, that smells great.
A minha mala cheira a cigarros.
Ugh. My pocketbook still smells like cigarettes.
Esse cheiro dá-me vómitos.
That smells nauseating.
Realmente cheira mal aqui.
It really smells awful in here.
Cheira-me a estupidez.
Smells like stupidity to me.
Cheira a caca!
It smells like poo!
mas esta tudo fechado no feriado. Cheira como tu, Patches.
Smells like you, Patches.
- Cheira tão bem! - Eu sei.
- Wow, that smells so good!
Eu tinha-me esquecido dos cheiros.
I'd forgotten the smells.
Que bom cheirinho!
Wow! Smells good!
Ele cheira como um maldito "Z".
He smells like a damn Z.
Cheira a queimado, mas sem sinal de incêndio.
Smells of burning, but there's no sign of fire.
Alguma coisa cheira bem.
Something smells good.
- Parece uma armadilha.
Smells like a trap.
Cheira a um forte... avinagrado, glandular... almiscarado, tipo de penico.
Ooh, it smells like a... Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot.
cheira-me a motivo.
Smells like motive to me.
a mim, cheira-me a guisado.
Smells like gumbo to me.
- Cheira a rosas.
- Smells like roses.
Meu Deus, ela cheira tão bem.
Oh, my God. She smells so good.
Odiaria descobrir como é o cheiro do fracasso.
I'd hate to find out what failure smells like.
É velho, a borracha está dura e cheira mal, mas divirta-se.
It's old, and the rubber's hardened, and it smells gross, but have fun.
Bata neles!
It smells terrible in here!
- Um monte de cerveja.
Smells like sangria.
Alguma coisa cheira bem. "Minestrone".
Something smells good.
Sabes, as paisagens, os cheiros?
You know- - the sights, the smells?
Está bem, temos um assassino que cheirava a produto de limpeza de armas e tinha vestígios de sangue de alce nele.
Okay, so we have a killer who smells like gun cleaner and has traces of elk blood on him.
O cheiro aqui é pior do que na última.
- Aw, this one smells worse than the last.
Alguma coisa está a cheirar muito bem!
Something smells really good!
- Ao Conde, cheira-lhe a fraude.
Conde smells fraud.
Mas isto ganha a tudo.
That smells like behind-apple.
Cheira o cabelo dela, que tem aroma de...
He smells her hair. It smells like... Don't...
Sim. Cheira a noz-moscada.
Yeah, smells like nutmeg.
Cheira a tarte de abóbora.
Smells like pumpkin pie.
Cheira muito mal.
It smells terrible.
O que é que está a cheirar tão bem?
What smells so good?
Agora tem o cheiro do Karev.
Now it just smells like Karev.
Isto tem cheiro...
That smells
- Pareces saído de um cemitério.
Smells like it too.
Cheira bem.
Smells good.
- Muita cerveja.
- That's how beer smells. - So many beers.
Porque estás tão interessado em saber como ele cheira?
Why are you so interested in how he smells?
lavanda.
( sniffing ) It smells like lavender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]