English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Snaps

Snaps traduction Anglais

508 traduction parallèle
E qu'estes botões Agarram bem a calça,
Snaps for his pants Don't miss this chance
Ora, se ele morder o nosso isco, é onde o senhor entra.
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in.
E isso o eleva e o tira disso tudo.
And that pulls him up and snaps him out of it.
Ninguém faz isso com um rei!
No one snaps at the King.
Quando vemos uma grande rã-gigante numa fenda, pomos isto a flutuar... à sua frente e ela deita para fora a velha língua.
Then you see that great big old bullfrog in a crevice, and you float this along in front of him and that old tongue snaps out.
Gostam de assustar as meninas. Esperem lá fora.
How long before your master snaps his finger and you run back to him, or her?
Por favor, fiquem à vontade.
PLEASE MAKE YOURSELVES COMFORTABLE. ( snaps fingers )
Claro. Mary Jack Armstrong.
( snaps fingers ) OF COURSE, MARY "JACK" ARMSTRONG.
Hymie, destrua o Smart.
( snaps fingers ) HYMIE, DESTROY SMART.
"O Leopardo".
"the Leopard." ( snaps )
Estão a revelar umas provas lá em cima.
They're printing some snaps for me upstairs.
TÚNEL DO AMOR
( snaps )
Põe-lhe tanto óleo que desliza à maravilha, parte-te o pescoço como um galho seco.
Oils it so it slides real good, snaps your neck like a dried-out twig.
Faz um par de quadros.
I'll take a couple of snaps.
Eu taxava as fotos de férias.
I would tax holiday snaps.
Mas o meu pai em vez de cair, recuou e deixou cair o meu tio, que era irmão dele, precisamente onde ele estava.
But pop, instead of going down, snaps back and drops my uncle - his brother.
Snaps é o nome do jogo.
"Snaps" is the name of the game.
Antes da corda se partir, vais cair em ti... e perceber que o que te tenho dito é a verdade!
Before that rope snaps, it'll hit you like a bolt of lightning that what I've been telling you is the truth!
Um cavaleiro branco chega, estala os dedos, e o mundo fica limpo...
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
- A bola recua e vai cair...
- Ball snaps back and there's a fumble...
Línguas de gato!
Grand notion! Catnip snaps.
Não, são bolos de gengibre.
No, they're ginger snaps!
Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
Does everyone jump when he snaps his fingers?
- Põem-me nervoso - - A mim também - - Eu jogo -
( snaps )
É incrível o modo como ela se recompõe.
It`s amazing the way it just snaps back like that. Amazing.
Eu quero meu almoço!
( snaps fingers ) I want my lunch!
Refere-se a fotos de férias?
Sort of... holiday snaps, eh?
Porque logo a seguir pode entrar no seu elevador secreto e o cabo solta-se.
Because right after that, you'll get into your... secret elevator over here, and the cable snaps.
O teu pai estala os dedos e tu saltas como uma mola.
Your dad snaps his fingers and you jump like a jack-in-the-box.
Parabéns pelos instantâneos de África.
Congratulations on the African snaps.
Terra chama Angel.
[Snaps Fingers] Earth to Angel.
Um que não se amedronta quando ele estala os dedos.
One that won't go belly up when he snaps his fingers.
Drago manda um soco violento.
Drago snaps out a stiff jab, and another.
Parece que as tuas fotos ajudaram a tornar o rebento famoso.
From what I hear, your snaps played a certain part in that experiment " s rise.
Bem, querido, se tens tanto jeito para essas coisas, porque não tiras umas fotos da minha festa?
Honey, if you "re so handy with this little thing... why don" t you fix me up with a few party snaps?
O Colin tira fotos aos seus colegas adolescentes, captando-os em vida...
Now Colin here snaps the habits of his fellow teens, capturing them alive.
Voltou para trás e fez-me continência.
He steps back and snaps me a salute.
Sob a menor pressão, danifica-se...
The slightest pressure and it snaps...
Achei que ia gostar de ver estas fotografias da minha família feliz.
I thought you'd like to see these snaps of my happy family.
Junto envio algumas fotografias.
I am enclosing a few snaps.
Bom, não é?
Good, huh? [Camera Shutter Snaps] He's got goodjudgment.
Não.
No. [Snaps]
Está bem!
[Snaps jaws] All right!
É uma camisa com molas que parecem botões. Estupendo.
It's an all-snap shirt where the snaps look like buttons.
O metal das molas.
The metal in Ron's snaps.
Peço desculpa por tê-la incomodado.
( finger snaps ) I AM VERY SORRY TO HAVE DISTURBED YOU.
Sob tortura eles podem revelar quem os escondia, e nesse momento a nossa vida não vai valer... isto.
- IF THEY SHOULD CRACK, THEY MAY REVEAL THAT WE HAVE BEEN HIDING THEM, AND THEN OUR LIVES WOULD NOT BE WORTH... ( snaps fingers ) THAT.
Já sei!
( snaps finger ) I'VE GOT IT!
Porque não tira fotos dele?
! Why don't you take his snaps?
Snaps ( estalos ) é o nome do jogo.
Okay. "Snaps" is the name of the game.
O nome do jogo é Snaps.
The name of the game is "Snaps."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]