Translate.vc / Portugais → Anglais / Someone
Someone traduction Anglais
125,804 traduction parallèle
Talvez não tenha a coragem de perguntar à Abby se ela está a sair com alguém, mas posso muito bem perguntar a alguém se está a sair com a Abby.
Maybe I didn't have the guts to ask Abby if she's seeing someone, but I can damn well ask the someone if he's seeing Abby.
Isto é sobre dissuadir alguém de abusar abertamente do sistema judicial para alterar os resultados.
This is about dissuading someone from blatantly abusing the court system to change the results.
Devo colocar alguém na secretária dele até ele voltar?
Shall I put someone on his desk until he comes back?
O que posso fazer agora é, apelar-lhe humildemente, como alguém que se preocupa profundamente com o bem-estar deste País.
All I can do now is humble myself and appeal to you as someone who cares deeply about the welfare of this country.
Temos alguém que compreende a interface extraterrestre.
We have someone who understands the alien interface.
- Conheces alguém na IGA?
Do you know someone at the IGA?
Vou enviar alguém para recolher o seu depoimento.
I'll send someone to take your statement.
Alguém ataca a Mão Vermelha, mata a sua líder, e depois atrai a maioria dos seus soldados para uma emboscada.
Someone attacks the Red Hand, kills their leader, and then lures most of their soldiers into an ambush.
Existe alguma possibilidade de alguém ter intencionalmente montado uma armadilha ao Omar?
Is there any possibility that someone intentionally set Omar up?
É difícil de crer que ele tenha produzido sozinho o gás Sarin, o que significa que alguém lho deu ou que foi lá plantado.
It's hard to believe that he made the sarin on his own, whh means either someone gave it to him or it was planted.
Alguém que estivesse a estudar química, alguém com rancor contra ele?
Anybody that was studying chemistry, someone with a grudge against him?
Havia alguém.
There was someone.
- Somos do gabinete do Procurador, e na verdade, estamos a tentar ajudar alguém a sair da prisão.
We're from D.A.'s office, and actually, we're trying to help someone get out of jail.
Para meterem lá outra pessoa?
So you can put someone else in?
Quando soube que alguém andava a fazer perguntas sobre o meu primo, fiquei assustado.
When I heard someone was asking around about my cousin, I got scared.
O que quer que esteja naquela chamada, alguém quer garantir que não seja descoberto.
Whatever's on that call, someone's making sure you don't find it.
É possível que alguém tivesse estado aqui nesse dia, alguém que não fizesse parte do protesto?
Is there any chance someone else was here that day, someone that didn't fit the part?
Bem, mas alguém magoou-se.
Well, someone did get hurt...
Um golpe na nuca significa que alguém atingiu-a.
A blow to the back of the head means someone hit her.
Estava contente por ter alguém com quem conversar, e creio que ela sentiu que eu estava a precisar disso.
I just was glad to have someone to talk to, and I think she sensed I needed that.
Não leva a dinheiro, leva a uma pessoa.
It doesn't lead to money. It leads to someone.
Uma pessoa?
Someone?
Porque se não contar a sua história, outra pessoa poderá... Um branco mascarado pode vir a ser lenda que o senhor merece ser.
Because if you don't tell your story, someone else might... some white dick in a mask might end up the legend instead of you.
Não te vou ajudar a matar mais ninguém.
I'm not helping you... kill someone else.
Quero encontrar outra forma. Para apagar a existência de uma pessoa.
I'm asking you to help me figure out another way To erase someone from existence.
O Livro de Recortes disse que um chefe famoso deu a mansão dele a líder de um culto conhecido como "Cyndi".
The Clippings Book said that some world-renowned chef gifted his mansion to someone cult leader only known as "Cyndi."
Porque fazem isto com um amigo?
Why would you do that to someone that was your friend?
Porquê? Porque eu já amo, confio, e acredito tanto em alguém e nada pode mudar isso.
Because, I already love, trust, and believe in someone so much I could never be swayed.
Vou levar isto para a Abby, ver se ela encontra uma impressão digital ou ADN de alguém que não seja o Gibbs.
I'll take this stuff to Abby, see if maybe she can pull a fingerprint or touch DNA from someone that is not Gibbs.
Jethro, há uma pessoa no Condado de Tazewell que está a ser tratado pela doença de Huntington.
Jethro, there is someone in Tazewell County who's being treated for Huntington's disease.
- Estás à espera de alguém?
You expecting someone?
Vais ter de encontrar outra pessoa.
You're gonna have to find someone else.
Alguém usou a operação de pesquisa.
Someone used the think tank.
- Não sabíamos que iam agir. - Não era essa a ideia?
We had no idea someone was gonna try to make it real.
Alguém te pagou para sabotar a operação de pesquisa?
Someone pay you to sabotage the think tank operation?
- Alguém te usou.
Someone used you.
Se alguém os passar no raio-X, então... a pequena quantidade de líquido nunca iria aparecer.
If someone were to X-ray them, then... the small amount of liquid would never show up.
Alguém trocou uma bomba, e colocou sarin verdadeiro e matou o Agente Especial Earl Goddard.
Someone switched out a bomb, put real sarin in the balloons and killed Special Agent Earl Goddard.
E recebi um alerta de que alguém acedia remotamente ao meu disco rígido.
And I got an alert that someone was remotely accessing my hard drive.
Alguém tem o nosso playbook de terrorismo completo.
Someone has our entire terror playbook.
Estão a vender o nosso playbook de terrorismo.
Someone is selling our entire terrorist playbook.
Quer culpar alguém pelo roubo do playbook.
He's looking to blame someone for the stolen playbook.
Alguém alterou o relatório.
- Someone altered the report.
O Qasim não era exactamente alguém a quem eu pediria um conselho táctico.
Well, Qasim wasn't exactly someone I would go to for tactical advice.
Para alguém no meio de uma experiência suicida, bem, as emoções que iriam causar um pico nessa hormona, é muito estranho.
For someone in the midst of a suicide to experience, well, emotions that would cause that hormone to spike, Well, it's very odd.
Alguém com um endereço IP externo enviou um vídeo directamente para a casa.
How? Someone with an external I.P. address ran a video stream directly into the house.
Alguém está lá dentro.
Someone's in there.
Parece que alguém acabou de desligar.
Looks like someone just logged off.
Está alguém aí?
Someone there?
Nick, para alguém que mentiu para viver, tens muitas opiniões sobre mentira.
I have to say, Nick, for someone who's lied for a living, you sure have a lot of opinions about lying.
Começou a namorar outra no dia seguinte.
Started dating someone else the next day.