English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Spank

Spank traduction Anglais

594 traduction parallèle
Tem medo que o maridinho se aborreça?
Afraid papa will spank?
Se me riscas isto de novo, dou-te no estibordo, ouviste?
If you cross my hawse again, I'll spank your little starboard, understand?
Ponha-os sobre os nossos joelhos... e damos-lhes uma forte palmada.
We just put them across our knee... and spank them soundly.
Ou o Kittredge bate-me?
Or would Kittredge spank?
Apetecia-me espancá-lo até à morte!
I'd just like to spank the daylights out of him...
Coisas da Gestapo.
Gestapo spank.
Que bata num rapaz de 26 anos?
Spank a 26-year-old boy?
Tootie, recorda-me que te dê uma palmada depois do jantar.
Tootie, remind me to spank you right after dinner.
Se a sopa se queima, a Lizzie dá-me uma taréia.
If the soup's burned, Lizzie will spank me.
Quere que a ponha nos meus braços e a léve?
Do you want me to spank you?
Mesmo para te castigar, não importa o que tivesses feito de mal.
Even to spank you, no matter how wild you got.
Bom eu vou lhe contar. Se você fica louco e bate em mim, azar.
Even if you get mad and spank me.
Eu deveria espancar-te como já o fiz, e não assim há tanto tempo atrás.
I ought to spank you as I did, and not so long ago.
Oh, bates-me.
Oh, you'll spank me.
Da próxima vez deito-a nos meus joelhos e açoito-a.
But the next time, I'll spank you.
Mas o miúdo veio ao mundo demos-lhe uma palmada e enrolámo-Io num cobertor.
But the kid, he pops into the world we spank him on the bottom and wrap him in a blanket, and let's go.
O Sr. Dollé vai dar-te tantas... que hás-de ficar com o cu roxo.
Mr. Dollé will spank you. Until your bottom is black and blue.
Porque não a deitou nos joelhos e lhe deu uns açoites?
Why didn't you put her over your knee and spank her?
Mais uma boca dessas e apanhas mesmo.
One more crack like that and I will spank you.
Podes bater-me, abandonar-me ou ajudar-me.
So you can either spank me, walk out or help me.
Mas, se se tornar desagradável, dar-lhe-ei uns açoites.
But if he gets pesky, I'll turn him across my knee and spank him.
Por favor, não lhe bata.
Please don't spank him.
Afinal está aqui. Se não fosse tão linda, dava-lhe uma boa palmada.
At last you are here. lf you didn`t look so pretty, l`d give you a good spank.
Dê-lhe uma surra!
- Spank him.
O teu pai nunca te deu uma palmada e depois pegou-te ao colo e deu-te beijinhos?
Didn't your papa ever spank you, then pick you up and give you a big kiss?
Ou apanhas uma coça!
Or I'll spank you.
Eu vou te bater.
I'm gonna spank you.
- Toma, me açoite também.
- Take it, spank me, too.
- Isso, bate de novo.
- That's it, spank me again.
Podem levá-Io, e podem bater nele à vontade...
You can take him, and you can spank him as you want...
- Oh bem Ela gosta que a espanque.
- Oh well she likes it when I spank her.
Que seja outro a espancá-la.
Let someone else spank her.
Se fizer isso novamente, vou-lhe dar uns açoites.
You pull a trick like that again, and I'm going to spank your bottom for you.
Mateus, vou te dar uma surra, para que venha logo!
Matthew, I'll spank the living daylights out of you.
E agora uma modelo da Agência de Modelos de Lucy Jones vai fingir que é a perceptora do Rabi Baumel e vai espancar o rabi.
And now a model from the Lucy Jones Modelling Agency is going to pretend that she is Rabbi Baumel's governess and she is going to spank the rabbi.
Tem que a amarrar a uma cama e dar-lhe umas palmadas.
You must tie her down on a bed, and spank her.
Umas boas palmadas, e depois de as dar, faça dela o que quiser.
You must spank her, and after you've spanked her, deal with her as you like.
- E depois dê-me palmadas a mim.
- And, then, spank me. - And me! - And me.
Espancá-la?
Spank it?
Não te atrevas a bater-me.
Don't you dare try to spank me.
Näo queres que eu tenha de te baixar as calças... para te dar umas palmadas no rabo... pois näo?
You wouldn't want me to have to pull down your pants and spank your little buns would you?
Fazem isso na Suécia e depois esbofeteiam-se.
That's what they do in Sweden. Afterward, they spank each other...
" O meu pai batia-me no cu em pelo.
" My daddy used to spank my bare bottom.
Cale a boca ou vou te bater na bunda!
I don't want... I'll take it off and I'll spank you!
Espancar-nos?
What are you going to do next, spank us?
Quero que te vires para a parede e levantes a saia, que vou bater-te.
I want you to face the wall and raise your skirt, because I'm gonna spank you.
Converte esses desgraçados em crentes. Bem, em marcha.
Spank the levers out of these sorry-ass bastards.
Alguma vez lhe bateste?
Did you ever spank him?
Se prepare, agora vai apanhar.
This time I will spank you!
Agora apanham!
I'll spank you all! Go to sleep now!
Queres que te esbofeteie?
Do you want me to spank you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]