English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Speedo

Speedo traduction Anglais

104 traduction parallèle
Chapéu de lagosta, tanga Speedo Jr., patins em linha, trela invisível.
Lobster hat, fishnet Speedo Jr., wheelie shoes invisible-dog leash.
Fica tão giro com o fato da Speedo.
He looks so cute in his Speedo.
E lá estou eu de tanga, botas de escalar e mochila.
I'm in a thong Speedo, hiking boots and a backpack.
Um dos miúdos parece gostar do homem da tanga.
One kid seems to love the Speedo man.
Sou um velho rezingão egoísta. Esse papel cai-me que nem uma luva.
I'm a selfish old crank, and that fits me like a Speedo.
Você realmente soube capturar a imagem de seu jovem amigo Speedo.
You've truly captured your young male friend's Speedo.
Spangler com calção?
Spangler in a Speedo? Spangler out of a Speedo.
Rápido! Rápido, uma ova!
Speedo, me arse!
E, então, ele tinha uma tanga minúscula da Speedo, com os " "meninos" " à solta.
So, he's wearing this skimpy kind of Speedo bathing suit... his boys are hanging out all over the place.
Já as fiz, mas não encontrei o teu Speedo.
I already packed. But I couldn't find your Speedo.
Speedo?
Speedo?
Não tenho um Speedo.
I don't have a Speedo.
Parece que viu o seu próprio reflexo no espelho e excitou-se da tal maneira que arrebentou os calções e depois estes enrolaram-se na corrente e caiu de cara no chão.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Estou lançado para salvar a equipa de natação Speedo... Espectacular... e as barrigas inchadas da cerveja para combater a Bulimia este semestre.
I'm spearheading the Save the Swim Team Speedo Spectacular... and the Bloated Belly Beer Bash to Battle Bulimia this semester.
Não vais querer ver isto dentro de uma tanga.
You do not want to see this in a Speedo.
- Sim, nada mais.
And a Speedo.
O Kirk está de fato-de-banho, a Taylor de saia e o Al com o rabo de fora.
Kirk's in a Speedo, Taylor's in a skirt, Al's in assless chaps.
Coisas da Speedo, extensões no cabelo, não me interessa.
Speedo, hair extensions. Wear what you want. I don't care.
Ele está a usar uma tanga Speedo.
Holy Spitz! He's sporting skintight Speedos.
Estou no Rio E estou a descer a praia Com os meus Speedo
I'm in Rio and I'm walking on the beach I'm in my Speedo
Aquele Hemi deve debitar uns 425 cavalos e o Yenko esgota o conta-quilómetros em 5 segundos.
That Hemi's putting out about 425... and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat.
Creio que a põe no meio dos calções.
I think he's got a sock in his Speedo.
Parece que viu o seu próprio reflexo no espelho e excitou-se da tal maneira que arrebentou os calções e depois estes enrolaram-se na corrente e caiu de cara no chão.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so... aroused by it that he burst his Speedo shorts... which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Queria correr a 210, mas só vou a 60.
Having a speedo up to 210 and never doing more than 60.
- Ei, Speedo. Helen, Vi, Jack-Jack.
Helen, Vi, Jack-Jack.
Vou dar-te um boné vermelho e um fato de banho.
I'll order you a red cap and a Speedo.
Mandamos-lhe um boné vermelho e um fato de banho.
Remind me, we'll send him a red cap and a Speedo.
Onde arranjaste esta foto dele em calções de banho?
- Yeah. - Wow. Where did you find this one of him in a Speedo?
É um velocímetro.
It's a Speedo.
Meu, nem te reconheci sem os calções de banho.
Dude, I didn't recognize you out of the Speedo.
Não que te reconhecesse com calções de banho, mas...
Not that I'd recognize you in a Speedo, but...
Quase me mijei nos meus "Speedo".
I almost pissed in my Speedo.
Por alguma razão, imagino-o numa praia deserta de óculos de mergulho
It makes me imagine him at some weird swingers'beach wearing a Speedo!
Então um tipo loiro atlético entra em palco com uns Speedo de couro.
So this very athletic blond man walks onto the stage in a leather Speedo.
Diz ao Harvey que não quero fatos Speedo.
Fine. Tell Harvey "no fucking Speedos."
Michael Speedo - Michael Newman.
Michael Speedo - Michael Newman.
Ainda estás com o Sr. Tanga?
You're still with Speedo Torpedo?
Belas cuecas!
Nice Speedo, buddy.
E de agora em diante vamos treinar juntos e não vou vestir tanga!
From now on, we're gonna exercise and I'm not gonna wear a Speedo.
Trouxe-lhe "pignolis" e um par novo daquelas meias da Speedo.
I brought you Some pignolis and... A new pair of those Speedo skin-diver Socks you like.
Trouxe-lhe alguns Pignolis e... um par de calçado de mergulho novo da Speedo que você gosta.
I brought you Some pignolis and... A new pair of those Speedo skin-diver Socks you like.
Há mais hipóteses de conseguir que o McGee vista calções na igreja.
I'd have a better chance of getting McGee to wear a Speedo to church.
Conta rotações avariado, velocímetro avariado, marcador de combustível avariado.
Rev counter, not good. Speedo, not good. Fuel gauge, not good.
Provisão de equipamentos para a equipa de natação...
Speedo padding on the swim team.
E vocês sabem o que isso significa... escolham o irmão que fica melhor de tanga.
And you guys know what that means. Pick the brother who looks best in a speedo.
Porque é que ficaria com a arma do crime na tanga?
Why would I keep the murder weapon in my Speedo?
Então... ele tinha aquilo com um bom volume.
Come on. He had a Speedo full of Brillo.
Prometo que não vou usar um Speedo.
I promise, I won't be wearing a Speedo.
Ei, viste o pacote que o puto lá tem dentro da sunga?
Damn! Did you see what homeboy was packing in his Speedo?
Larguem as espingardas! Rápido!
Speedo, speedo.
- Ei, Lucius!
- Hey, Lucius! - Hey, Speedo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]