English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Ss

Ss traduction Anglais

1,186 traduction parallèle
É um major das S.S.
- He is a major... in the SS.
Sendo dos Serviços Secretos, posso ter um adido.
As an SS officer, I'm entitled to an aide.
O que podem fazer com tantos guardas?
What can they do against all those SS guards?
"SS Weser",
"SS Weser."
Lembro-me de um caso no norte da África quando prendemos um oficial alemão.
I remember a case in North Africa when we took an SS officer prisoner just after Tobruk.
Um dia, as SS partiram a nossa loja.
One day, the SA smashed their shop.
" Há pouco libertado da prisão, Mahatma Gandhi parte de Bombay a bordo da SS Rajputana, para participar na conferência da independência da Índia convocada pelo Primeiro-Ministro Ramsay MacDonald.
Only recently released from prison Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana to attend the conference on Indian independence called by Prime Minister Ramsay MacDonald.
Barricadas, carros a arder, paralelos, as enormes manifs de estudantes.
Barricades. Burning cars, the paving stones... huge student demonstrations. Republican Guards CRS = SS, Paris Burning.
Por favor, são as SS.
Listen, everybody, please. Those are the S.S.
Nas casas desertas, começava a caça aos clandestinos. E as pilhagens. Os Ukranianos, alistados nas tropas das SS, tinham os seus previlégios.
The privilege of looting houses as they searched for Jews belonged to the Ukrainians of the Waffen SS
Pela madrugada, o General SS Stroop lançava os seus Batalhões de Elite. 19 de ABRIL de 1943.
At dawn, SS-General Stroop sent in his elite troops.
Eu é que sou o marido dela. Volta para o camião e veste a tua farda dos Serviços Secretos.
Get back to the truck and get into your SS uniform.
Ex-oficial da SS Ele queria fazer uma piada sobre a Polónia mas, nessa altura... Zelig interferiu... e Hitler ficou extremamente nervoso.
He wanted to make a good joke about Poland... but just then, Zelig interfered... and Hitler was extremely upset.
A SS queria... queria apanhar Zelig. Mas, se tivessem conseguido... provavelmente tê-lo-iam torturado... ou até matado.
The SS wanted to grab Zelig... but if they would have grabbed him... they probably would have tortured him... or maybe even shot him.
Entraram num carro e foram embora... com um carro da SS atrás, disparando contra eles.
They grabbed a car, sped away in the car... and the SS after them, shot them.
Dá a volta ao mundo duas vezes... a bordo do SS Kelly!
Twice! Aboard the S.S. Kelly.
Sabotava centrais eléctricas, rebentava comboios, assassinava oficiais das SS.
I sabotaged power plants, blew up trains assassinated SS officers.
Disseste... um...
You have ss... ss...
É o Capitão Gancho e o seu barco dos piratas!
It's Captain Blackhawk and the SS Moveable Feast!
O diabo não é tão feio, como os seus diabinhos.
The devil is not so black as his SS shits.
São das SS a tropa de punição.
They're all SS! Punitive detachment!
O SS Layton sofreu uma avaria e entrou em zona marítima estrangeira.
The SS Layton has become disabled and has wandered into foreign territory.
Não te penalizes.
Don't second-gue ss yourself.
Diário do Capitão, data estelar 41209.2. Estamos em Warp 7 ao encontro com a nave de ciências SS Tsiolkovsky, que está monitorizando o colapso de estrela gigante vermelha em uma anã branca.
We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky, which has been monitoring the collapse of a red supergiant star into a white dwarf.
SS Tsiolkovsky, repita sua mensagem.
SS Tsiolkovsky, repeat your message.
Estamos em dobra 7 ao encontro com a nave de ciências SS Tsiolkovsky, que está monitorando a colapso de estrela gigante vermelha em uma anã branca.
We are going to rendezvous with a science vessel, SS Tsiolkovsky, which has been monitoring the collapse of a red supergiant star into a white dwarf.
Em 1942, o Chefe-SS Heinrich Himmler deu inicio à "Operation Reinhardt".
In 1942, SS-chief Heinrich Himmler initiated "Operation Reinhardt".
Trabalhamos para a SS e os seus guardas Ucranianos...
We work here for the SS and their Ukrainian guards
SS.
SS.
Os coelhos são comida para a SS.
The rabbits are food for the SS.
Espero que desenho um anel das SS.
- I expect you to design an SS-ring.
Quero que os os meus homens das SS tenho um lindo anel de ouro.
I want my SS-men to have a nice gold ring.
Corridos da SS... e mandados para a frente Russa por violarem raparigas Judias.
Kicked out of the SS and sent to the Russian front for raping Jewish girls.
Nós somos SS.
We're SS.
- Que lealdade têm estes Ucrainianos à SS?
- How loyal are these Ukrainians to the SS?
Eles odeiam a SS do mesmo modo que nos odeiam, mas eles são mercenários... e também sabem disparar contra eles.
They hate the SS as much as they hate us, but they're mercenaries and also known as shooting at them.
Bem, quem serve as refeições dos SS?
- Well, who serves the SS meals?
Olhe para os SS.
Look at the SS.
- Quando estarão os anéis e SS acabados?
- When will the SS rings be finished?
Também, preciso saber tudo o que me possa dizer sobre as SS e os guardas Ucranianos.
Also, I need to know everything you can tell me about the SS and the Ukrainian guards.
Bem a SS está habituada a ver-me aqui.
- Well the SS is used to see me here.
- Quantos SS estão cá?
- How many SS are here?
Como nos livramos dos 16 SS todos duma vez?
- How do we get rid of 16 SS all at once?
Mas matar os SS, é a chave do nosso plano.
- But killing the SS is the key to our plan.
Suponhamos, suponhamos apenas que a maioria dos SS eram mortos.
Let us suppose, just suppose that most SS were dead.
Precisamos deste tipo de informação sobre todos os SS do campo.
We need this kind of information on every SS in camp.
Nessa altura os principais SS devem estar mortos.
By then the key SS should be dead.
É a SS.
It's the SS.
Homens da SS acabados de chegar.
SS men just arrived.
Mas de qualquer maneira, com todos estes SS, não temos nenhumas hipóteses.
But in any case, with all those SS we don't have a chance.
Toivi, diz a Sasha que um cabo das SS, com uma metralhadora... está a levar Porchek com 3 prisionieros.
Toivi, tell Sasha an SS corporal with a machine-gun is taking away Porchek with 3 prisoners.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]