Translate.vc / Portugais → Anglais / Sube
Sube traduction Anglais
19 traduction parallèle
e havia mais alguma coisa... algo que nunca sube em toda a minha vida.
And there was something else... something I've never known in my whole life.
Nós nos espalhamos entre a gente. Quando começam os chumbazos se sube bem esse trapo que se veja. Que para isso servem esses fogos.
We go with the people, and as soon as hearing the shoots raise that rag very high.
Sube lá acima.
You climb up there.
Tudo bem. Sube na carroça.
All right, let him ride.
Por favor mantem a cabeça dele e as suas costas no chão. E sube as pernas dele. Toma.
Please, keep his head and his back on the ground and his legs elevated.
Sube na balança.
Get on the scale!
Mas sube desde a primeira vez que te vi, que não havia ningu + em como tu no mundo.
But I knew the first time I saw you, there was no one like you in the world.
Quando disse para melhor ou para o pior sube que era atirar uma moeda.
When I saidfor better or worse I knew it was a coin toss.
Sube acima do telhado.
It has risen above the roof.
- Sobe isto!
- Sube arrives!
Sobe, e veremos.
Sube, and we'll see.
Sube no alto do primeiro avião de carga e me liga de Volta.
Climb on top of the first cargo airplane, and call me when you get there.
Poco a poco sube, la vieja al coco. O quê?
- Poco a poco sube, la vieja al coco.
Poco a poco sube, la vieja al coco.
- Huh? Poco a poco sube la vieja al coco.
Sube através do carro.
Climb through the car.
Sube.
Sube.
Sube aqui.
Come on up!
Ou deveria dizer "sube-tille"?
Or should I say "suav-ay"?
Sube.
Up in.