English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Taller

Taller traduction Anglais

1,107 traduction parallèle
E mais bonita.
Taller than you.
- Bem. - Esperava um homem mais alto.
You see, I expected a much taller man.
- Ainda mais alto?
- Even taller? - Even taller.
Daqui a um ano ou dois será mais alto do que eu.
In another year or two, His Majesty will be taller than me.
Os carvalhos de 1910 tinham então 10 anos e eram mais altos que eu e ele.
The oaks of 1910 were now ten years old and taller than either of us.
Posso ser mais velho, mais alto.
I can be older. I can be taller.
Normalmente usamos pessoas que são... Um pouco mais altas.
Usually, we use people who are... a little bit taller.
Na verdade sou uns milímetros mais alto.
I'm actually a couple of millimetres taller.
Talvez um pouco mais alto.
Perhaps taller.
Mais alto, talvez.
Taller, maybe.
Está aborrecido por eu já ser mais alto do que ele.
Bugs him that i'm taller than he is now.
- Para se sentir mais alto.
- To feel taller.
Sabes, Mookie, não é por nada, mas se fosses um bocadinho mais alto, dava cabo de ti pelo que estás a pensar.
You know, Mookie, not for nothing, but if you were just a little bit taller, I'd kick you right in the ass for what you're thinking.
Antes de mais, teria um nome decente em vez de Vito, e teria, pelo menos, mais 12 cm de altura.
He'd have had a proper first name, for a start. Instead of Vito. And he'd have been at least five inches taller.
Se fores mais alto que o meu arco a hyena terá medo e manter-se-á afastada.
If you're taller than my bow the hyena will be afraid and stay away.
Se fores maior que ela, ela mantém a distância.
If you're taller than him, he'll keep his distance.
"Se fores mais alto do que a hiena, ela manterá a distância."
"If you're taller than the hyena, it will keep its distance."
Desse tamanho.
No taller than that.
Parece que estes degraus cada ano estão mais altos.
I don't know. It's like these steps keep growin'taller every year.
E há uma gralha na altura. Eu sou bastante mais alto.
And the height is a typo, I'm actually a lot taller.
Não sei o que tem, mas... de alguma forma ficas mais alto.
I don't know what there is about it, but... somehow it makes you look taller.
É muito mais alto do que disseram.
Say, you're much taller than they said you were.
És muito mais alto do que eras.
You're a lot taller than you used to be.
Não, mas parece ter crescido um palmo.
Well, only that he's a foot taller.
- Quando for maior.
PERHAPS WHEN YOU ARE TALLER.
É como tentar urinar à beira de um tipo 20 cm mais alto que nós.
It's like trying to urinate standing next to a man two foot taller than you.
Eu cresci ou foi você que mingou, agente Crabtree?
HAVE I GROWN TALLER OR HAVE YOU GROWN SHORTER, OFFICER CRABTREE?
eu era mais alto?
Did I Iook taller?
Pelo ângulo dos golpes laterais, o médico-legista pensa que é mais alto que a rapariga.
From the angle of the blows to the side of the head, the ME guesses he was taller than the girl.
O faz o mais alto.
And whoever's taller leads.
E também sou mais alto.
I'm taller as well.
Quando acordas de manhã, és um bocadinho mais alto.
When you wake up in the morning, you're a little taller.
... mas era mais alto e tinha cabelo.
... except he was taller and had hair.
- É mais alto do que eu pensava.
You're taller than I thought.
- Eu penso que estas maior.
- I think you're taller.
Eu sou mais alto e mais velho que tu.
I'm taller and older than you.
O Mestre perdeu peso e ficou mais alto.
Master, you've lost weight and grown taller.
Mais velho, mais alto... Mas é ele!
Older, taller but it's him!
Baixa e um corpo perfeito?
Pretty girl, little taller than her. - Gorgeous body?
É mais lindo do que Christian, que é mais alto. " Ele era baixinho.
He's the handsomest boy of all... more than Christian, who's a head taller. "
Se eu fosse uns centímetros mais alto já vias o que te acontecia, jovem!
If I was five feet taller I'd show you a thing or two, young man!
Se eu fosse mais alto, pulverizava-te!
( Engywook shouts ) If I were six feet taller I'd pulverise you!
Nós estamos melhores que éramos eras atrás.
We're taller than we were a thousand years ago.
Imaginava-o mais alto.
I saw you as taller.
Mas eu sou mais alto.
But I'm taller.
Com mais dezoito centímetros de altura... teria sido jogador.
Seven inches taller I would've been a contender.
Talvez só quando estiver com a prima Marsha, porque dará cabo dela, e as martas não terão morrido em vão.
No, you didn't. / Oh, Maggie, by the way, I called Jason Priestly for you. / Yeah, but he doesn't date women taller than him, so maybe if you unscrewed your head... You did?
O meu médico não quer que eu cresça mais.
My doctor doesn't want me to get any taller.
Bem, quando entrei para o Grande Salão, a primeira coisa em que reparei foi que o D'Ghor tinha um metro a mais do que eu me lembrava...
Well, when I entered the Great Hall the first thing I noticed was that D'Ghor was about a meter taller than I remembered...
Eddie, quero que fiques atrás do Ben, porque ele é mais alto.
I want you to stand behind Ben, Eddie, because Ben's taller. And...
Disse que era mais alto do que imaginara.
She did say you were taller than she thought you'd be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]