Translate.vc / Portugais → Anglais / Tanis
Tanis traduction Anglais
85 traduction parallèle
Comandante da Hoste, convoca as bigas de Tâmis.
Commander of the Host, call on the chariots from Tanis.
" Pesquisas em Tânis prosseguem.
" Tanis development proceeding.
Os nazis encontraram Tânis...
The Nazis have discovered Tanis.
O que é Tânis?
What does Tanis mean to you?
- Mas como um faraó egípcio... - Shishak. ... invadiu a cidade de Jerusalém à roda de 980 a.C., bem pode ter levado a Arca de volta a Tânis, escondendo-a numa câmara secreta chamada Poço das Almas.
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
Numa câmara secreta? Só que, cerca de um ano após o regresso do faraó ao Egipto, Tânis foi invadida pelo deserto, durante uma tempestade de areia, que durou um ano inteiro.
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm.
Sabe tudo sobre essa Tânis?
You seem to know all about Tanis.
Publicou o primeiro estudo sério, encontrou alguns dos vestígios...
Abner did the first serious work on Tanis. Collected some of its relics.
Se está lá, em Tânis, então deve ser deixada em paz.
If it is there at Tanis, it is something Man was not meant to disturb.
Seguimos para Tanis Canyon.
We head for Tanis Canyon.
- Não há saída de Tanis Canyon.
There is no way out of Tanis Canyon.
Sr. Tanis, por favor tente entender, só queremos encontrar a entidade pela qual estivemos à procura.
Mr. Tanis, please try to understand, we only want to find the entity we've been looking for.
Capitã, gostaria de falar com Tanis sozinha, se eu puder.
Captain, I'd like to speak to Tanis alone, if I may.
São pessoas boas, Tanis.
These are kind people, Tanis.
Parece que você estabeleceu um diálogo com Tanis.
Sounds like you've established a dialogue with Tanis.
Seja cautelosa com Tanis.
Be cautious in your dealings with Tanis.
Sr. Tanis, é verdade que tem 14 anos de verdade?
Mr. Tanis, is it true you're 14 years old?
O sr. Tanis diz que ela é inofensiva.
Mr. Tanis says she's harmless.
Se eu decidir viver com Tanis e os outros... você viria comigo?
If I decided to live with Tanis and the others... would you go with me?
Chegamos a um lugar onde Tanis chama de "local de encontro"... a região do espaço onde Suspiria existe.
We've arrived at what Tanis calls "the meeting place"... the region of space where Suspiria exists.
Tanis irá me mostrar o próximo nível.
Tanis has shown me the next level.
Tanis, estive a pensar...
Tanis, I've been thinking...
Janeway para Tanis.
Janeway to Tanis.
Afaste-se dela, Tanis.
Leave her alone, Tanis.
Sem a ajuda de Tanis, não posso fazê-lo.
Without Tanis'help, I just can't do it.
A parte de mim que esteve tentada a ir com Tanis.
To the part of me that was tempted to go with Tanis.
Quanto à terceira acusação, o assassinato de Hazel Tanis são ambos condenados a prisão perpétua.
No, God, no! As to the third count involving the murder of Hazel Tanis... it is the sentence ofthis court that you be imprisoned... for the remainder ofyour natural life.
Depois mataram a Hazel Tanis e fugiram.
Then they shoot Hazel Tanis and leave.
Pareces a Ruth Gordon, parada com a raiz de tanis na mão.
You're like Ruth Gordon, just standing there with the tannis root.
Esta e a minha primeira-oficial, Tanis Reynard, e o navegador, Lyle Pender.
This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.
Tanis tem-se escondido lá desde a ordem do Viktor.
Tanis comes being concealed There since the order of Viktor.
Tanis.
Tanis.
Tanis... pareces ansioso.
Tanis... you look anxious.
Como sabes que Tanis não preparou uma armadilha?
As you know that Tanis Não prepared a trap?
Tanis?
Tanis?
Desculpa, Tanis.
Sorry, Tanis.
Tanis!
Tanis!
Ela estará aqui, Tanis.
She'll be here, Tanis.
Oh, Tanis, isto veio para ti.
Tanis, this came for you.
- Tanis, grupos de busca.
DTanis, search parties.
Tanis, as constelações dos deuses! Takhisis, a rainha da escuridão e Paladine, o valoroso guerreiro, desapareceram!
Tanis, the constellations of the gods, Takhisis the Queen of Darkness and Paladine the Valiant Warrior, they're gone.
Eu sou Tanis.
I'm Tanis.
Não te preocupes, Tanis.
Don't worry, Tanis.
Tanis, olha!
Tanis, look!
Tanis, eu aprecio tudo o que fizeste por nós,
Tanis, I appreciate everything that you have done for us,
Tanis, vê isto.
Tanis, look here.
Não apontes dedos, Tanis.
Don't point fingers, Tanis.
- Tanis, vamos. - Vai!
DTanis, come on!
- O Tanis voltou para trás pelo Riverwind.
DTanis went back for Riverwind.
Não é tua culpa, Tanis.
It's not your fault, Tanis.
Tanis, eu disse-te, fé é a resposta.
Tanis, I told you, faith is the answer.