Translate.vc / Portugais → Anglais / Td
Td traduction Anglais
62 traduction parallèle
Senhor, o TDY quebrou de novo.
Sir, the TD Y's on the blink again.
Ele não tem o menor sentido de humor. Não achei piada.
Three hundred and twelve yards, four TD's and no l-N-T's.
Trezentas e vinte jardas, quatro touchdowns e nenhuma falta.
Three hundred and twelve yards, four TD's and no I-N-T's.
É bem melhor do que a TD.
It's way better than TD.
Finta a defesa, e depois atiras-te à Roz aqui para que faça um touchdown.
Draw in the defence, then you'll hit Roz here for a TD.
O Chris Comer, com o seu primeiro TD universitário.
Chris Comer with his first varsity TD.
O Strandler está sozinho à esquerda. 32 jardas para o "touchdown".
Strandler over the left side, uncontested. 32 yards down to TD.
O Graf faz uma captura fenomenal com uma mão... para outro TD do Carter.
Graf makes a one-handed phenomenal catch for another Carter TD.
É touchdown garantido.
Guaranteed TD.
Fazer Touchdown não paga tão bem quanto vender drogas, mas merda, sinto-me bem.
Throwin TD's don't pay as much as slingin'rocks, but damn, it feel good.
Sim, bom, ele se casará este fim de semana e me perguntava se queria vir comigo.
Yeah, well, he's getting married this weekend... and I was wondering if you want _ td go with me.
No último ano tive recorde de pontos marcados, finalização de TD e ofensiva completa.
Last year I got the school record in points scored, TD catches, and total offense.
Há números para aposentos, hambúrgueres, frango, mãe... pizza, TD, Ted.
All right, there's numbers for barracks, burgers, chicken, Mom pizza, TD's, Ted.
O que é TD?
What's TD's?
- Onde é o TD?
- Where's TD's?
Estás a falar com uma.
you're talking td @ one.
- O que há com as câmeras?
What's happening with td.O.T. Cameras?
Ele contou-me tudo e prometeu acabar tudo com ela.
He td me all about it, prised to end it.
Que marco pontos!
This is where I throw the TD.
Comando confirmando lançamento dos foguetes.
TD command confirmed launch of ICBM's.
Tinha-te dito mais cedo, se não fosse esta confusão... desculpa.
I would've td you earlier, but with all the confusion- - I'm sorry.
O oncologista disse que a Kyla está demasiado fraca para a cirurgia.
All right, that oncologist, He td d me that kyla is too weak for surgery.
"para td familia UTF..."
Uh, "to da whole UTF family."
- A TD - Amor terno e dedicado
TLC Tender lovin'care
- A TD - Amor terno e dedicado
TLC Tender loving care
A TD
TL C
Corrida vencedora de 85 metros, o Taylor bate a fraca protecção para um "touchdown" de 9 m.
93-yard winning drive, Taylor beats the weak safety for a 10-yard TD.
Sim, no terceiro período, depois de ter roubado a bola ao Callahan e feito aquele "touchdown".
Yeah, in the third quarter, after he stripped the ball from Callahan and scored that TD.
És oficialmente o capitão Chris, Vou-Quebrar-o-Recorde - de-Touchdowns-do-Estado agora.
You're officially Captain Chris I'm-Gonna - Break-the-State-TD-Scoring-Record now.
O sistema que invadiram, TD-9000, de alta tecnologia, pode ser usado em qualquer cofre.
The system they breached, TD-9000... brand-new technology, can be used on any size vault.
Vamos descobrir quem mais usa o sistema TD-9000.
Let's find out who else uses the TD-9000 security system.
- Digitalizei a última instituição com cofre TD-9000.
I just scanned the last of institutions with TD-9000 security.
Estavam a espalhar que tinham desbloqueado o TD-9000 e que planeavam atingir outro.
They were getting word out that they cracked the TD-9000, and they were planning to hit another one.
E se tivesse alguma coisa que Os Fantasmas queriam num cofre TD-9000, tinham de tirá-lo de lá depressa.
And if you had something you knew The Ghosts wanted in the TD-9000 vault, - you got to move it quick.
"The Book of Negroes", apresentado por TD, na próxima quarta-feira, às 21 : 00, na CBC.
The Book of Negroes, presented by TD, next Wednesday at 9 : 00 on CBC.
Em todo o tempo que passei na liga, nunca fiz um touchdown. Nunca disputei um playoff nem tive um momento de glória.
In all my time in the league, I never scored a TD, played in a playoff game, had a single moment of glory.
Pessoal, o MC é o primeiro!
Everybody, TD's going first!
MC.
Oh, TD.
Conheces-me bem demais, MC!
Heh. You know me too well, TD!
Ta td bem meu amor
You're safe, baby.
Ta td bem, Rosie.
I got it, Rosie.
- Esta td bem.
- It's okay.
esta td bem.
It's okay.
esta td bem contigo?
Are you all right?
Por isso sempre estivemos ha tua volta td a vida.
That's why we've been around you your whole life.
Esta td bem eu estou aqui contigo.
It's okay, I'm right here. I got you.
Aconchega-te ai quieta e tranquila fica calma esta td bem.
Just tuck you in there just nice and easy. It's okay.
- A TD
TL C
A Teedee vai.
TD's going.
- Não.
Ve a td
Legendas originais em inglês por chamallow Tradução para PT-PT por mpenaf
The Book of Negroes presented by TD, continues next Wednesday at 9 : 00 on CBC.