English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Teenagers

Teenagers traduction Anglais

1,305 traduction parallèle
Poucas pessoas acabam sem casa e longe das suas famílias, mas a verdade emocional do que os adolescentes sentem está muito bem descrita nessa canção, e é algo por que todos passamos na nossa existência normal nesta Terra.
Very few people end up homeless and are that separated from their families but the emotional truth of what teenagers feel is so captured in that song, and that's something we all go through in our normal existence on this earth.
E aquilo foi a base da faixa. É muito lamentoso, muito sereno.
Very few people end up homeless and are that separated from their families but the emotional truth of what teenagers feel is so captured in that song, and that's something we all go through in our normal existence on this earth.
A maioria dos adolescentes tem amigos para lhes dar uma boleia para casa.
Yeah, well, most teenagers have friends who give them a lift home.
Somos apenas adolescentes, e estamos aborrecidos.
We're just teenagers, and we're bored.
Os adolescentes acreditam que podem viver para sempre.
Teenagers think they'll live forever.
Justin, alguma vez suspeitaste Que fosses diferente dos outros adolescentes?
Justin, have you ever suspected that you were different from other teenagers?
Passar os dias a correr atrás de adolescentes?
Waste your days to pick upp a bunch of teenagers?
Alguns adolescentes adoram fazer colecção de selos.
And some teenagers, you know, they get quite a rush from stamp collecting.
Caro Editor, Eu sou o assassino dos dois adolescentes, no Natal, no Lago Helena e a rapariga no 4 de Julho perto do campo de golfe de Vallejo.
Dear Editor, this is the murderer of the two teenagers last Christmas at Lake Helena and the girl on the Fourth of July near the golf course in Vallejo.
Porquê adolescentes?
Why teenagers?
Sabes, são todos adolescentes agora.
You know, they're all teenagers now.
Gente adulta, gente casada, adúlteros, adolescentes, virgens entregadas pela primeira vez, todos desfrutando da intimidade dos seus corpos quentes.
Old people, married folks, adulterers, teenagers, virgins losing it for the first time... .. all enjoying the intimate knowledge of each others'hot bodies.
Nunca gozámos a adolescência juntos.
We never got to be teenagers together.
Não são crianças, são adolescentes, como tu.
They're not kids, they're teenagers, just like you.
É que já não temos 15 anos.
We're not teenagers any more.
Na produção deste filme não se magoaram animais, nem adolescentes.
No animals or teenagers were hurt in the making of this film.
Eu não lhe comprei um livro sobre adolescentes do Dr. Phill?
Didn't I get you Dr. Phil's book on teenagers?
Fomos criados da mesma forma... que os adolescentes no Ocidente.
We were raised with the same way like the teenagers in West.
Adolescentes.
- Teenagers.
Adiante, era uma vez um lugar mágico, onde BMW reluziam no estacionamento e os adolescentes eram brancos de 30 anos.
Anyway, once upon a time there was a magical place... where Beemers glistened in the parking lot... and all the teenagers were white and in their 30s.
Adolescentes!
- [Laughs] Teenagers.
Sim, algum trânsito, adolescentes.
Yeah, there was some traffic, all teenagers.
Quando conheci o Ken, ele mostrou-se muito preocupado com a forma como eu me iria relacionar com os dois filhos dele.
When I first met Ken, he was so concerned about me getting along with his two teenagers.
Duas coisas : não é costume os adolescentes conseguirem alugar carros, e este está registado em nome de Oceanward Travel.
Two things- - teenagers aren't usually allowed to rent cars, and this one's registered to Oceanward Travel.
Dois adolescentes foram assassinados hoje.
Two teenagers were killed today.
Até agora, atraímos três adolescentes.
We've lured three teenagers so far.
Ninguém quer saber, nós somos adolescentes.
Well, nobody cares, we're teenagers.
Era para tratar adolescentes toxicodependentes.
designed to treat drug addiction in teenagers.
Na realidade, nada me daria mais prazer do que examinar os arquivos do Dr. Rainey. Os nomes dos adolescentes do estudo ou encontrar provas que o Dr. Dawson e a farmacêutica tentaram manipular os dados para conseguirem a aprovação.
In reality, nothing would please me more than to go into Dr. Rainey's office and examine his files, get the names of the teenagers in that study or find proof that Dr. Dawson and his drug company were trying to
Como trabalho com adolescentes, é frequente descobrir casos de sexo com um menor.
For example, working with teenagers, i frequently uncover cases involving sex with a minor or child molestation.
Digamos que um dos adolescentes admitiu um crime.
So say one of the teenagers in the study opened up to your husband about a crime.
Tenho 4 adolescentes.
Dig all you want. I have 4 teenagers.
- Susan e de todos os adolescentes problemáticos do mundo,
- Susan- - and out of all the mixed-up teenagers in the world,
O Campo Hennessey foi pensado para adolescentes como tu.
There's this place called Camp Hennessey. It's designed for teenagers like yourself who've lost their way.
- Parecem dois adolescentes a falar.
- Yeah, they're yakking like teenagers.
E temos a responsabilidade social de impedir os adolescentes de beber.
And we also have a social responsibility to keep teenagers from drinking.
Não é só os adolescentes.
It's not just the teenagers either.
Trinta minutos de polícias a tirar adolescentes mortos de batidas.
30 minutes of cops pulling dead teenagers out of car wrecks.
Os adolescentes?
- The teenagers?
Querida, são adolescente.
Honey, they're teenagers.
Às vezes, os adolescentes utilizam-na para fazer sexo.
Sometimes teenagers use it for sex.
Adolescentes.
Teenagers.
Gostavam de se ver a vocês mesmos como adolescentes?
Would you like to see yourselves as teenagers?
Se o Sr. Oliveres acha que o acampamento não é importante, está a esquecer-se como os adolescentes podem ser cruéis.
If mr. Oliveras doesn't think camp is important, he's forgetting how brutal teenagers can be.
- A propósito... outra coisa sobre adolescentes é, que adoram aventuras.
- By the way... the other thing about teenagers is, they love adventure.
O meu irmão também se mostrava, quando éramos adolescentes.
My brother used to expose himself when - when we were teenagers.
Isto são provavelmente adolescentes... a dar uma voltinha no carro da mamã.
What we got here is probably some teenagers going out for a joyride in their mom's car.
Uns anos depois, na noite do Dia das Bruxas, uns adolescentes foram até à casa, para tentarem vê-lo.
And then, years later, on Halloween night, some teenagers came to the house.
Havia duas adolescentes.
Those two teenagers...
Aqueles adolescentes armados em punks disseram :
All these punk teenagers are like, "Get off our field."
Eles são adolescentes.
They're teenagers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]