Translate.vc / Portugais → Anglais / Terminator
Terminator traduction Anglais
314 traduction parallèle
Só o Exterminador pode pará-lo.
Only the terminator can stop him. Should we get the check?
- Exterminador?
- Terminator?
Um Exterminador.
A Terminator.
O Exterminador é uma unidade de infiltração.
The Terminator's an infiltration unit.
Aquele Exterminador anda à solta.
That Terminator is out there.
Porquê este plano elaborado com o Exterminador?
Why this elaborate scheme with the Terminator?
O Exterminador já tinha passado.
The Terminator had already gone through.
O Exterminador estava apenas a ser sistemático.
The Terminator was just being systematic.
Exterminador.
Terminator!
Terminator?
Terminator?
Estamos a ajustar o terminador para a noite.
We are crossing the terminator into night.
Vamos lá, Exterminador.
Come on, Terminator.
Exterminador hora de almoço.
Terminator lunchtime.
O Exterminador!
The Terminator!
O que trouxeste, Predator, The Terminator?
What do we have, The Predator, The Terminator?
Deixa-me ver O Exterminador Implacável.
Don't bother me. I'm watchin'"Terminator".
Tu viste The Terminator?
Did you see The Terminator?
O 1º Exterminador foi enviado em 1984 para me eliminar antes mesmo de o John nascer.
The first terminator was programmed to strike at me. in the year 1984. before John was born.
Ela acredita que uma máquina chamada de Exterminador... de aspecto humano, foi enviada do futuro para a matar.
She believes in a machine called a "terminator", which looks human of course. was sent back through time to kill her.
Voltemos ao que dizia sobre essas máquinas, sobre esses exterminadores.
Let's go back to what you were saying about those terminator machines.
Não me interpretes mal, mas és um exterminador, certo?
Don't take this the wrong way. you're a terminator. right?
O outro tipo, é um exterminador como tu, certo?
This other guy. he's a terminator like you, right?
O meu exterminador pessoal.
My own terminator.
Claro. Sou um exterminador.
Of course. I'm a terminator.
A partir de agora deixas de ser um exterminador.
You're not a terminator anymore.
O exterminador nunca pararia, nunca o abandonaria, nunca o magoaria, nunca lhe gritaria, nunca se embebedaria e lhe batia nem sequer diria que estava muito ocupado para lhe dar atenção.
The Terminator would never stop. it would never leave him. never hurt him, never shout at him or get drunk and hit him.
O Dyson ouvi tudo que o que o exterminador contou :
Dyson listened while the Terminator laid it all down.
É o CPU do 1º exterminador.
The CPU from the first terminator.
Porque se uma máquina, um exterminador, pode ficar ciente do valor da vida humana, também nós o consigamos fazer.
Because if a machine. a terminator. can learn the value of human life. maybe we can too.
Não vais jantar com o exterminador.
You're not having dinner with the Terminator.
Se ele estivesse trabalhando hoje, eu diria, que ele faria o Exterminador 2, se parecer com um filme de baixo orçamento.
If he were working today, I tell you, he'd make Terminator 2 look like a low-budget movie.
Eu levei-o na semana passada, é a vez do Exterminador.
I did it last week, it's the Terminator's turn.
Ainda sou um liquidador de iguais oportunidades.
I'm still an equal opportunity terminator.
Chamam-na "Exterminador".
They call her "The Terminator."
Vi um Exterminador branco bué d'alto com 20 armas no meu tecto, mesmo há dias.
Word, I seen a seven-foot-tall White Terminator nigger... with 20 guns on my roof just the other day.
Ela está na sala do médico-legista. A lei exige que façamos uma autópsia. - Quando posso ir lá?
I don't care if there is a red ball, or if Jack the Ripper, Bonnie and Clyde and the Terminator are stalking the city, killing nuns and orphans.
Se conseguirmos manter a Terra na janela, voando manualmente, com referência no terminador, só temos de saber quanto tempo precisamos de queimar o motor?
If we can keep the Earth in the window, flying manually... the crosshairs right on its terminator... all I have to know is, how long do we need to burn the engine?
Para o sítio onde os desmontam?
Terminator Body Parts?
Portanto, cada... Cada 12 horas, o horizonte dá a volta e o sinal deles atravessa o terminador de novo.
So, every 12 hours... the horizon comes around... and their signal crosses the terminator again.
O sinal De inacção descarregado.
Signal plug terminator has been ejected.
Terminator II e salsa.
Terminator II and salsa.
E agora é o Exterminador.
And now he`s the Terminator.
Meu, teria voltado àquela casa e teria feito de Exterminador à porta.
Man, I would have went back to that house and I ´ d have pulled a Terminator on the front door.
O primeiro "Terminator" é histórico.
- The first Terminator is historical. - Yeah.
- "Exterminador Implacável".
- Terminator, - Good!
Olha para ti, pareces o Exterminador.
Look at you, you're built like the Terminator.
Não me interessa se ê o T-Rex ou o Exterminador atrás de mim.
I don't care if it's the T-Rex or the Terminator chasing me.
Claro que o RoboCop pode apanhar do Exterminador,
Of course RoboCop can beat the Terminator,
Por Deus, eu chorei que nem um bebé no fim do Exterminador Implacável 2... naquela parte do polegar, com aquela coisa derretida...
Jesus, I cried like a child at the end of Terminator 2. With the thumb and the molten... You know?
Não achas que os Kennedy tiveram discussões quando a Maria casou com o Exterminador Implacável?
I mean, don't you think the Kennedys had words when Maria married the Terminator?
Como o Exterminador, ou quando o vi a si.
Like the Terminator, or when I first saw you.