Translate.vc / Portugais → Anglais / Thea
Thea traduction Anglais
1,053 traduction parallèle
Eu não consigo acreditar que a Thea é casada.
I can't believe Thea's married.
- Thea.
- Thea.
Thea, aconteceu uma cena, e eu acho que não vou poder... ir este fim de semana, mas vocês divirtam-se... e eu ligo-te quando tiver uma oportunidade.
Thea, something's come up, and I don't think I'll be able... to make it out there this weekend, but you all have fun... and I'll call you when I get a chance.
Eu só quero dizer que foi só um bocado estranho... a maneira como estavas a tocar a Thea... quando estavas a contar a história da bicicleta.
I just mean that it was just a little weird... the way you were touching Thea... when you were telling the story about the bike.
Você pode praticar depois com Thea?
Can you practice further with Thea?
Outro planeta, Thea, chocou-se com a Terra e os 2 planetas fundiram-se, criando um novo mundo.
Another planet, Thea, smashed into Earth. And the two planets fused, creating a brand new world ;
Mesmo hoje, Thea jaz acima de nossas cabeças.
Even today Thea lies right beneath our feet.
Um pequeno pedaço de Thea tornou-se nossa Lua.
A smaller chunk of Thea became our moon.
espera.
Thea, wait!
um momento.
Thea, are you coming? - Yeah, one moment.
A Thea está na cozinha e eu estou aqui.
Thea is in the kitchen and I am here.
tive uns problemas com a Thea.
Well... We had a quarrel with Thea.
Talvez esta Thea não seja a rapariga certa para ti?
Maybe this Thea is not a right girl for you?
A Thea convidou-me para uma festa.
Thea invited me to a party!
Thea!
Thea!
Thea
Thea
eu limitar-me a ver... sinto...
Keep on beating Joosep, I'll just watch... Thea, for the first time in my life I feel...
Fui dar um passeio com a Thea.
Walking with Thea.
GOSTAS DE MARICAS?
The last to enter are fags! Thea, do you love a fag?
- Mas pensas em mim?
Thea, wait! - But do you think of me?
é mais para a Thea.
Okay, I didn't mean you, more, like, Thea.
ainda estás com o Kaspar?
Thea, are you still with Kaspar?
onde vais?
Thea, where did you go?
Sara e Thea, vão para o arranjo de livros da próxima vez.
Sara and Thea, go through the bookkeeping assignment next time.
Eu vou à casa da Thea.
I'm going over to Thea's.
- Vai à casa da Thea?
- Are you going to Thea's?
Eu prometi a Thea levar-te até a porta.
I promised Thea to walk you to your doorstep.
Eu mal bebi alguma coisa e só dancei com a Thea.
I hardly had anything to drink and only danced with Thea.
Thea, sua idiota!
You idiot, Thea!
Isso foi só a Thea de brincadeira.
That was just Thea goofing around.
Desculpa, estou atrasada, Thea e eu temos trabalhos de casa para fazer.
Sorry I'm late, but Thea and I had some homework to do.
- Eu não gosto de usar o telefone da Thea.
- I don't like using Thea's phone.
- Thea me disse que estavas na escola.
- Thea told me you were at school.
Thea, tens que me ajudar.
Thea, you've got to help me.
- Eu visito a Thea.
- I visit Thea.
Olá, Thea.
Hi, Thea.
Thea, sou eu!
Thea, it's me!
Tua amiga Thea.
Yourfriend Thea.
Thea teve um acidente.
Thea's been in an accident.
Thea tinha uma personalidade viva e afável.
Thea had a lively and endearing personality.
Thea nunca assinou sua decisão de não ter uma transfusão de sangue.
Thea never waivered in her decision not to have a blood transfusion.
Antes de Thea morrer, a congregação apoiou completamente a difícil decisão dela.
Before Thea died, the congregation fully supported her difficult choice.
Estejamos felizes por Thea.
Let's be happy for Thea.
Thea Salinas, Delegada da Homicídios.
Thea salinas, sheriff's county homicide.
Bom dia, Thea.
Good morning, Thea.
Thea.
Thea.
Thea!
Theal
Quarto minutos depois das nove, Thea.
Four minutes after nine, Thea.
Ela só tem um olho em condições, Thea.
She's got one good eye, Thea.
Então, Thea, és uma confusão pegada.
Well, Thea, you are a sopping mess.
Oh, Thea! Oh, estou tão excitado por ti.
Oh, Theal Oh, I'm so excited for you.