English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Theft

Theft traduction Anglais

2,268 traduction parallèle
E visto que ultimamente só se tem falado nos roubos de diamantes... presumi que tivesse acontecido outro.
And having recently done only is the theft of diamonds concluded that once was.
Preciso descobrir quem está por trás deste roubo.
I have to decide what is behind this theft.
O roubo dos diamantes foi só a entrada.
The theft of the diamond only the introduction.
Rossellini jogou um caso de roubo de identidade no meu colo... quando eu estava tentando escapar.
Rossellini dumped an identity theft on my lap as I was trying to make my escape.
Ele é um cabrãozinho.
Muggings. Petty theft.
Niko Bellic, é o nome da personagem principal em "Grand Theft Auto IV."
Nico Bellic is the name of a main character in "Grand Theft Auto IV."
Dei uma olhadela no seu currículo, Howie.
Took at look at your résumé, Howie. You did three bids for theft.
Roubos a propriedades, carros.
Take a look at his priors. Stolen property, grand theft auto.
"Grand Theft Auto" pode esperar uma noite.
"Grand Theft Auto" can wait a night.
Roubou um cartão para incriminar a segurança pelo roubo da bomba.
Stole a keycard to frame security for the theft of a bomb.
Roubo não era frequente, mas fornicação era comum.
Theft doesn't come into it as often, but this other matter is regular.
Está detido por tentativa de homicídio, violação da Acta Civil de Queixas Falsas e pelo roubo de placas de gravação ultra-secretas do governo.
You're under arrest for attempted murder, violations of the Civil False Claims Act, and the theft of top secret government engraving plates.
Mas quanto a Robin Longstride, esse filho de um pedreiro, pelos crimes de roubo e incitamento ao motim, por fazer-se passar por cavaleiro do reino, um crime punível com a morte, eu o declaro, de hoje em diante, um fora-da-lei!
But as for Robin Longstride, that mason's son, for the crimes of theft and incitement to cause unrest, who pretended to be a knight of the realm, a crime punishable by death, I declare him, from this day forth, to be an outlaw!
Com o Grand theft auto.
Grand theft auto.
E ela está bem longe.
And she is thousands of kilometers away. - This is theft!
É tomada de identidade e é crime, vou acabar com isto agora.
It is a theft, a crime, and just now.
Os seus crimes incluem, mas resumem-se só a pirataria, traição, assassinato, tortura da forma mais hedionda... incluindo o roubo brutal de uma perna esquerda, usada e peluda.
Such crimes do include, but are not limited to, piracy, treason, Murder, torture of the most heinous sort, Including the brutal theft of one used, twisted, hairy right leg.
Além do roubo de hoje, há aqui algo sombrio que temos de tratar.
Besides today's theft, there's a darkness here that we need to deal with.
Roubo de identidade, "hacker"...
Identity theft, computer hacking...
Roubo.
Theft.
Pelo assassínio de dois agentes, roubo de veículo, resistir á prisão... tudo que aconteceu por toda esta zona esta noite.
For the murder of two police officers, vehicle theft, resisting arrest - everything that happened everywhere in the ends tonight.
Eu denunciava o roubo.
I denunciaría the theft immediately.
Não comecem a tirar conclusões. Não se faz acusações assim.
We start to draw conclusions Accusations of theft do not assume...
Queria informar um roubo.
I would like to report a theft.
Achamos que eles celebraram o roubo, e foi completamente fora de controle.
We think they celebrated the theft, and it went completely out of control.
- Ou furto.
Or petty theft.
Aqui na América consideramos forjar a retirada de notas de penhora - como roubo de identidade.
Here in America, you are considering false redemption of a pawn ticket... theft, identity theft.
Porque não chamou a polícia para apresentar queixa?
- Why wouldn't he call the police, report the theft?
Mas esse facto explica muito do seu comportamento.
But the theft explains so much about Hixton's behavior.
Podem procurar as peças roubadas.
Contact auto theft. Have'em on the lookout for these stolen car parts.
A DFRV achou uma pista das peças roubadas.
Auto theft got a hit on the stolen car parts.
Furto de automóveis, agressão, tentativa de homicídio.
Grand theft auto, aggravated assault, attempted murder.
O Otis Williams, vamos ver. Roubo, assalto à mão armada, tentativa de homicídio...
Otis Williams, what, theft, aggravated assault, attempted murder.
Sabemos como o Zack conseguia o dinheiro, porquê ele saía todas as noites... estava a jogar GTA.
Now we know how Zack made his money, why he was out all night... He was playing Grand Theft Auto.
Um deles foi registado por roubo de carro.
One of them has a prior for auto theft...
Roubo de carros, conspiração para vender veículos roubados, agressão, assalto à mão armada.
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon.
Encontramos ferramentas para roubar carros.
Found tools of the auto theft trade.
Estou aqui porque passou pela minha mesa um relatório sobre um roubo na Kelvin North América.
I'm here because a report crossed my desk about a theft at Kelvin North America.
Diga-me, o que um roubo de balas de alta tecnologia tem a ver com a sua investigação de assassínio?
Now tell me, what does the theft of high-tech bullets have to do with your murder investigation?
Não sabemos mais sobre esse roubo do que você.
Look, we don't know any more about that theft than you do.
Suspeito de realizar vários roubos conhecidos durante os últimos 5 anos, incluindo o de circuito de matrículas de categoria militar em 2009.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Normalmente sim, mas neste momento não. Estou a perguntar-te porque o Oráculo acha que vais fazer um grande roubo, na próxima quinta feira.
I only ask'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday.
Refere-se a perda ou roubo de uma arma nuclear em funcionamento.
It refers to the loss or theft of a functioning nuclear weapon.
Furto, reincidente.
Petty theft, repeat offender.
Ok, agora tens... uma acusação menor de roubo quando tens, no minímo, acusações de violação, companheiro.
Okay, so now.. you have petty theft.. assault.. You give me that address, it all goes away.
Os micro-marcadores RFID funcionam como etiquetas anti-roubo em lojas de roupa, só que são menores, e agarram-se às roupas, sapatos e até nos cabelos.
Micro-RFID tags work like anti-theft tags in department stores, only they're a lot smaller and stick to clothes, shoes, and even hair.
Grande roubo de carro?
! Grand theft auto?
Sabia que o FBI disse que posso estar envolvido num esquema de roubo de identidades russo?
You realize the FBI says that I might be involved in this Russian identity theft ring?
- Bem, o Otto aqui confere com a descrição física do segundo assaltante - do roubo do casino.
Well, Grand Theft Otto here matches the physical description of the second man from the cage robbery.
Estava a falar de mensagens de trabalho.
I'm a victim of identity theft.
"Roubar um carro."
"Grand theft auto."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]