Translate.vc / Portugais → Anglais / Theresa
Theresa traduction Anglais
1,350 traduction parallèle
- Theresa?
- Theresa?
- E a Theresa?
- What about Theresa?
Eu posso cuidar da Theresa.
Well, I can take care of Theresa.
Não posso deixar a Theresa sozinha.
I can't leave Theresa here by herself.
A Theresa?
Theresa?
A Theresa não tem ninguém.
Theresa, she's got nobody.
Eu cuido da Theresa.
I'll take care of Theresa.
Se não ganharem, a Theresa não saberá.
If not, well, then Theresa never has to know.
A Theresa vem aí.
Theresa's coming over.
- Pois, e a Theresa?
- Yeah, well, what about Theresa?
- A Theresa não é responsabilidade tua.
- Theresa's not your responsibility.
Temos o teu dinheiro e o da Theresa.
We got your bar mitzvah money, Theresa's money.
Entre o meu dinheiro e o da Theresa, só temos três mil.
Between my money and Theresa's money, it's only 3000.
E perdi também o dinheiro da Theresa, - o único motivo por que vieste.
And I also lost Theresa's money which is the only reason you came.
Sabes, o melhor é perguntares à Theresa.
You know what, maybe you should just ask Theresa.
A Theresa está grávida.
Theresa's pregnant.
- Theresa.
- Theresa.
Theresa.
Theresa.
Era a Theresa.
That was Theresa.
Bom, primeiro a Marissa, depois a Theresa.
Well, first Marissa, then Theresa.
Foi bom ver-te, Theresa.
Good to see you, Theresa.
- Ryan, a tua amiga Theresa ligou.
- Ryan, your friend Theresa called.
- Gostava de conhecer a Theresa.
- I'd like to meet Theresa.
- Então, tu e a Theresa...?
- So you and Theresa...?
Bom, na verdade procuro a Theresa.
Well, actually I'm looking for Theresa.
- Esta é a Theresa.
- This is Theresa.
- A Theresa.
- Theresa.
Olá, Theresa.
Hi, Theresa.
A Theresa veio trabalhar.
Theresa's here for work.
Só que a Marissa ainda sente algo por ti, e, obviamente, a Theresa também.
Except Marissa still obviously has feelings for you and Theresa obviously has feelings for you.
É complicado pelo facto de haver um Eddie que ainda sente algo pela Theresa, o que tornaria este triângulo amoroso...
It's complicated by the fact that there's an Eddie who still obviously has feelings for Theresa. That would actually make this romantic triangle more of a romantic rhombus.
Ontem, quando me perguntaste pela Theresa não fui totalmente honesto.
Last night, when you asked me about Theresa I wasn't completely honest.
Theresa, estás aí?
Theresa, are you there?
Theresa?
Theresa?
Isto é, se és o pai, então tu e a Theresa...
I mean, if you're the father, then well, you and Theresa...
Soubeste do Ryan e da Theresa?
You hear about Ryan and Theresa?
Theresa, a registadora avariou-se.
Theresa, the register's broken.
- A mãe da Theresa sabe?
- Does Theresa's mom know?
A Theresa não está preparada para lhe contar.
Theresa's not ready to tell her.
Quero só ver se a Theresa quer alguma coisa.
I just want to see if Theresa wants anything.
Por acaso, é para a Theresa.
It's actually for Theresa.
Para o Ryan dar à Theresa.
For Ryan to give to Theresa.
Mas acho que a Theresa vai ter o bebé dela.
But I think Theresa's gonna have her baby.
- E a Theresa?
- So where's Theresa?
Não posso deixar a Theresa fazer isto sozinha.
I can't let Theresa do this by herself.
Só que a Theresa quer estar com a família dela, e o Ryan com ela.
Except Theresa wants to be with her family, and Ryan has to be with her.
- Acho que o Ryan não voltava para a Theresa se não fosses tu e o Oliver.
- I don't think Ryan would be back with Theresa if it wasn't for you and Oliver.
Foi as horas que disse para a Theresa vir buscar-me.
That's what time I told Theresa to pick me up.
- A Theresa já chegou?
- Is Theresa here?
Quero dizer, a Theresa?
I mean, what about Theresa?
Então, já falaste com a Theresa, desde que...?
So have you talked to Theresa at all since you -?