English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / Thesaurus

Thesaurus traduction Anglais

70 traduction parallèle
Cheio de curiosidade, envolto em enigmas e com um dicionário de sinónimos na mão.
Racked with curiosity, cloaked in conundrum, And carrying a thesaurus. Now, what's in that box?
"Gostava de lhe bater e pô-la a soro"
"l'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus"
Vou procurar umas novas no meu glossário.
I'll look up some new ones in my thesaurus.
"Gostava de Ihe bater na cabeça e pô-la de cama"
"I'd like to hit her in the head with Roget's Thesaurus"
- Por que não usas o dicionário?
- Why don't you use your thesaurus?
Sublinha a palavra que queres alterar, vais a "Ferramentas" e o dicionário gera...
Here, you highlight the word you want to change, uh, go under "tools" and the thesaurus generates...
Usei um dicionário.
I used a thesaurus.
Não precisas de nenhum dicionário.
You don't need a thesaurus.
- Que és tu, um dicionário?
- What are you, a thesaurus?
Devias usar um dicionário.
You should use a thesaurus.
Precisa é de um dicionário!
Clitor... you need a thesaurus is what you need!
A Sarah deu-me um dicionário.
Sarah got me a thesaurus.
Garoto-léxico é mais apropriado.
Thesaurus boy, I think, is more appropriate.
Tenho que comprar um dicionário de sinónimos.
Must buy a thesaurus Anyway, I...
Pergunto-me porque terá essa escapado do meu dicionário mental.
Wonder how that one slipped out of my mental thesaurus.
Perdi os meus sinónimos.
I lost my thesaurus.
Sinónimos.
Thesaurus.
A quantidade de vocábulos que conheciam para "manipulador" tinham de ter um dicionário de sinónimos ao lado.
The number of different words they had for "manipulative" there's no way they didn't have a thesaurus with them.
Arranja um dicionário, se precisares que te explique melhor.
Get a fucking thesaurus if you need it better explained to you.
Perdi o meu bloco.
- I lost my thesaurus.
Para aqueles sem dicionário isto significa :
For those without a thesaurus,
Sublinha a palavra que queres alterar, vais a "Ferramentas" e o dicionário gera. Dá.
Here, highlight the word you want to change, go under "tools" and the thesaurus generates- - Gives.
Se está procurando por uma pista, um mapa, alguma constelação reconhecível, Os Picos de Monjo, o Cinturão de Thesaurus, esqueça.
If you're looking for a grid, a chart, some recognizable constellation - the peaks of monjo, the belt of thesaurus - forget it.
Na biblioteca há tesouros. "Sim" está na letra "S".
There's a thesaurus in the library. "Yeah" is under "Y."
- Como uma enciclopédia?
- Like a thesaurus?
É como se fosses tipo, uma grande "Loirossaurus".
God, it's like you're a big, blonde thesaurus.
Não estava com meu dicionário.
I didn't have my thesaurus with me.
Se isto é outro dicionário, vou falar com esta gente estúpida e idiota, e ensiná-los a comprar um presente como deve ser.
If this is another damn thesaurus... I'm gonna track down those dumb, stupid... dumb people... and teach them how to buy a proper gift.
Ele dava-se uns ares muito superiores, parecia um dicionário a falar.
He was one of those real superior types. Always talking out of a thesaurus.
Comprei um... WEBSTER'S TESAURO DE BOLSO... tesauro.
I bought a, uh thesaurus.
O meu tesauro ardeu quase todo.
Most of my thesaurus burned up in the fire.
A resposta que tens procurado para a Clava Thesaurus thingami-jigamy.
The answer you were looking for to the Clava Thesaurusy thingami-jigamy.
A maior parte do tempo a brincar com o meu dicionário on-line.
Mostly just messing around with my online thesaurus.
Não posso perder. - Preciso do teu thesaurus mental.
I need to tap your mental thesaurus.
Claro, até o linguarejar condiz!
Of course. Right to the stereotype thesaurus.
Crédito para si e para os seus projectos, senhor Humphrey.
Kudos to you and your inner thesaurus.
Um thesaurus não é uma espécie de dinossauro.
A thesaurus is not a kind of dinosaurs.
Engoliste uma "Thesaurus" ( enciclopédia )?
Swallowing a "Thesaurus"?
O que é uma "Thesaurus"?
What is a "Thesaurus"?
Vou comprar um dicionário.
I'll get a thesaurus.
Pedi-te uma explicação e não um dicionário de sinónimos.
I was asking for anexplanation, not a thesaurus.
Em vez disso, desde que o meu sobrinho me deu um dicionário de sinónimos como prenda de anos, vou permitir-vos escolher à vontade entre o que se segue.
Well, thanks, perry. Instead, since my nephew gave me My very first thesaurus as a birthday present,
- Desculpa, dicionário humano.
- All right, I'm sorry, human thesaurus.
Sinto-me como um maldito louco.
I feel like a goddamn thesaurus.
Ela foi ao baile de finalistas com um.
She went to prom with a thesaurus. Really?
Mesmo na hora, o meu dicionário de sinónimos.
You are just in time, my mini thesaurus.
Vi aqui nesta coisa chamada Thesaurus.
I looked it up in something called The Saurus.
Vem nalgum dicionário canadiano para bloggers?
Did that come from a Canadian blogger thesaurus?
sim?
Let's ditch the thesaurus, all right?
Ela deve ter um dicionário.
The woman must have a thesaurus.
O quê, anda a ler sinónimos de mamas?
Lose the top so I can see those money-makers. What, are you reading from a boob thesaurus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]